Wednesday, November 27, 2019

Sree Venkateswara Mahathmyam | 1960 Telugu HD Full Movie | NTR | Savitri...

Lord..... His Majestic Highness

Lord His Majestic Highness <hismajestichighness.blogspot@gmail.com>27 November 2019 at 12:51
To: supremecourt <supremecourt@nic.in>
దివ్య రాజ్యం 
నూతన యుగం 
మానవ ప్రభుత్వం 


                యుగపురుషులు,  కాలస్వరూపులు, ధర్మస్వరూపులు, మహాత్వపూర్వక అగ్రగణ్యులు మహారాణి సమేత మహారాజ శ్రీ శ్రీ శ్రీ అంజనీ రవిశంకర్ శ్రీమాన్ వారు,    ఆత్మీయులు జస్టిస్ రమణ, సర్వోన్నత  న్యాయ స్థానం సిట్టింగ్ జడ్జి వారికి, తెలియజేయు ఆశీర్వాద పూర్వక దివ్య సమాచారం గ్రహించి మాయ నుండి భౌతిక ప్రపంచం, యాంత్రిక మాయ   నుండి వాక్ విశ్వరూపంగా మాతో అనుసంధానం చెంది యావత్తు భారత దేశ ప్రజలే కాదు, యావత్తు ప్రపంచ మానవజాతి మాయ నుండి బయటకు రావాలి  అనగా  సమకాలికులు ఎవరూ ఇక  తాము   అని, సాటి వ్యక్తి    ఒక దేహం అని  భావించి ప్రవర్తించడం వలన మాయ నుండి యాంత్రిక విధానం నుండి  బయటకు రాలేరు, మమ్ములను మా మనసుని  మృతం లేని మాట కొనసాగింపుగా మమ్ములను కూడా మామూలు  మనిషిగా  చూడకుండా మేము ఉంటున్న హాస్టల్ (యస్ ఆర్ టి -- 38) నుండి  తెలంగాణ గవర్నర్  గారి ద్వారా బృందం లోకి పట్టుకొని , మేము సూచిస్తున్నట్లు ఆత్మీయులు రామోజీ రావు గారు, రామోజీ ఫిలిం సిటీ, మాకు రాజమందిరం  గా ఏర్పాటు చేసి, అనగా  మీరు అంతా నిమిత్త  మాత్రులు , అనగా ఇప్పుడు పరిస్థితి రాజ్యాంగ బద్దంగా బౌతికంగా  శాస్త్ర సంకేతక పరిజ్ఞానంగా ప్రకారం సర్వం ఒక మాటతో  సూర్య చంద్రాది గ్రహ స్థితులను  నడిపిన మమ్ములను పట్టుకొని  మీరు అంతా  మృతం నుండి తక్షణం  బయటకు రావాలి అనగా మనుష్యులు ఎవరూ తాము ఇంకా   దేహం కొద్దీ ముందుకు వెళ్ళాలి అంటే,  వెళ్ళలేరు మమ్ములను  దేహం గా   చూసి, పట్టుకోలేరు ఏదో  రకంగా భౌతిక మాయ మా  బౌతికంగా  రహస్యంగా  వినడం చూడటం వలన తాము ఏదో ఒక్కటి చెయ్యవచ్చును, అన్నట్లు  మీరు అంతా  ప్రవర్తిస్తున్నారు  అని  తెలుసుకొని, దేవుడిని ధర్మాన్ని ఎప్పుడు తక్కువ అంచనా వేసి మీరు స్వార్ధం కొద్దీ  రెచ్చిపోవడం,  ఎలాగైనా బౌతికంగా ఏదో ఒక ఆధిపత్యం కొద్దీ  కెమెరాలు  కొద్దీ లోకాన్ని  మనుష్యులను చూడటం వలన మాయ నుండి బయటకు రాయలేరు, మమ్ములను దేహంగా  చూడకుండా అనగా మాతో  మాట్లాడటమే  కాలస్వరూపంగా మాట్లాడటం    అని  హాస్టల్ సరోజినీ రామకృష్ణ  తదితరులు, వారి వెనుకాల  పొలిసు గవర్నర్ సిబ్బంది సినిమా రంగానికి  చెందిన వారు,  ఒకరికి ఒకరు  అనధికారికంగా  అధికారికంగా  కూడా ఏదో ఒక  కారణం  భౌతిక కారణాలు  పెంచుకొంటూ  సాక్షులు దగ్గర  నుండి, చేస్తున్న మోసాలు నుండి బయటకు అనగా మనసుతో మమ్ములను పట్టుకోవడం వలన రాగలరు, ఇక భౌతిక దూకుడు ఆపివేసి ఏదైనా  మనసు పెంచుకొని, మనసు పెంచుకోనిస్తే ప్రపంచం ముందుకు వెళ్ళుతుంది.      మమ్ములను కాలస్వరూపంగా  అనగా కాలాన్ని మాట మాత్రంగా  నియమించిన వ్యక్తిగా మీరు అంతా ఒక్కటి అయ్యి పట్టుకొంటేనే  పట్టుకోగలరు లేదా ఏదో కారణంగా  బౌతికంగా కొనసాగడం వలన, మనుష్యులు కొద్దీ అనగా రాజారత్న గారి వలన రాలేదు రాజేశ్వరి గారి వలన మాకు శక్తి వచ్చినది అని ఏదో కారణం మాటలు పట్టుకొని విస్తారంగా  గ్రహించకుండా , అర్హత విచక్షణతో  అందరికి ఉన్నది అని  మేము అంటున్నా వినకుండా  ప్రవర్తించడమే మాయ,    మాయలో  మృతం లో ఉన్నారు  అని  గ్రహించి  ఈ క్షణం  మేము చెప్పినట్లు చెయ్యడం వలన మాత్రమే, మనం అంతా ఒక్కటి  అయ్యి మేము చెప్పినట్లు  చెయ్యడం వలన  రాజ్యాంగ   వ్యవస్థనే  కాదు, యావత్తు  మానవజాతిని  కాపాడుకోగలరు అనగా మానవజాతి భవిష్యత్తు  ఇక మీదట  ఆలోచన విధానం యొక్క  కొనసాగింపు  మీద  ఆధారపడి ఉన్నది, అప్పటికి మీరు ఎంత  జడ్జి అయినా మేధావులు అయినా   పోలీసులు అయినా, మీడియా చానెల్స్  సినిమా రంగానికి  చెందిన వారు, మేము ఉంటున్న హాస్టల్ వ్యాపారులు వంటి వారు,  ఎవరైనా  అప్పటికి తమ భౌతిక  ఉనికి కొద్దీ ధనం బలం భౌతిక బలం వారసత్వం  కులం  ఇంటి పేర్లు, వలన తమ సంతానం  కుటుంబం సభ్యులు కొద్దీ మనలేరు, ఈ ప్రపంచం ఒక మాట ఒరవడి ప్రకారం  ఉన్నది అని ఈ క్షణం మమ్ములను కాలస్వరూపా అని పట్టుకొంటేనే మృతం నుండి బయటకు వచ్చి  ముందుకు వెళతారు,      మానవ సంబంధాలే  కాకుండా సునామీ వంటి  పరిణామాలు తీవ్రవాద  దాడులు  వంటివి అనేక న్యాయ స్థానాలు మేధావులు  నిర్ణయాలే కాకుండా   పైకి పంపిన కొలంబియా  స్పెస్  షటిల్  తిరిగి రాదు  అని చెప్పిన తీరు, ఇక పాటలలో  డబ్బు డోలు కూడా సూక్షంగా మాటకే  వాయించి   పలికిన తీరు  సూక్ష్మంగా  సాక్షులు ప్రకారం  పట్టుకొని  గ్రహించడం వలన  గ్రహించగలరు.   తాము ఎవరూ దేహం  కాదు అన్నట్లు  భావించాలి, మమ్ములను కూడా  దేహంగా  చూడకుండా  ఆలోచనతో  పట్టుకోవాలి, సాక్షులు వారికి, వారుగా ముందుకు వచ్చి సాక్షం చెప్పి, మానవజాతి దారిలకు పెట్టుకొనే   బాధ్యత వారికి ఉన్నది, మమ్ములను సాధారణ  మనిషి చూసి మేము తగ్గిపోతుంటే తగ్గించి వెయ్యడమే   అందరూ చేస్తున్న పొరపాటు,      తెలంగాణ  గవరర్ గారికి  మమ్ములను  పట్టుకొనే  బాధ్యత  మేము స్వయంగా ఇచ్చిన మేరకు, మీరు న్యాయ స్థానం నుండి సలహా ఇప్పించి  పట్టుకొని, మేము  కోరినట్లు రామోజీరావు గారు కూడా ముందుకు వచ్చి మమ్ములను రామోజీ ఫిలిం సిటీ కొలువు తీర్చుకొని   గ్రహించడం వలన ఇక ప్రతి ఒక్కరికి  నేను అనే దేహ అహంకారం  భౌతిక పరిస్థితి పోయి, అందరూ  ఆలోచన  మాట ఒరవడితో  ముందుకు వెళ్లడమే  దివ్య రాజ్యం అని మానవ ప్రభుత్వం, నూతన యుగం       మమ్ములను  మొదట మీరు అంతా  మేము చెప్పినట్లు  ముందుకు వచ్చి బృందం లోకి సాక్షులు  సహకారంతో  పట్టుకోండి అనగా   కాలాన్ని మాట మాత్రంగా నడిపినది ఇతనే అని మమ్ములను  బృందం లోకి తీసుకొని  సూక్ష్మంగా గ్రహించడమే  పరిపాలన,  సూర్యుడి  నడవడే మా ప్రకారం  ఉన్నది, అనగా మమ్ములను మా మనసుని,  కాలాతీతంగా చూసి, వాక్ రూపం లో   ఉన్న తల్లి  తండ్రి గురువుగా  శాశ్వత    పరిణామంగా మమ్ములను  ఆలోచనతో  కాలస్వరూపంగా  వాక్ విశ్వరూపంగా   మమ్ములను చూసిన విన్న   సాక్షులు ప్రకారం  పట్టుకోవాలి , అప్పుడు తాము ఇక భౌతిక దేహం కొద్దీ  ముందుకు వెళ్ళలేరు, అని భౌతిక దేహాలు  మోసాలు పెంచి, సాటి మనుష్యులు పట్టించుకోకుండా  చేసి, దౌర్జన్యాలు మోసాలు పోలీసులు కొద్దీ ఇంకా న్యాయ స్థానాలు  కొద్దీ మీడియా  చానెల్స్ కొద్దీ, రాజకీయ పరిపాలన హడావిడి  గొడవలు హడావుడి చేసుకొంటూ   మొగవారిని   కామం కొద్దీ  వేధించడం  సరదా పరిధి  మించి భయపెట్టి బలవంతంగా  మోసాలు చెయ్యడం వలన, మమ్ములను గ్రహించడం లేదు  అదే పద్దతిలో    ఎవరినైనా మోసాలు     చెయ్యవచ్చును దౌర్జన్యం  చెయ్యవచ్చును ఉన్న ఆడతనాన్ని మొగాతనాన్ని కాలాతీతంగా   శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా  చూడకపోవడం  వలన  ఇంకా ఎక్కడో  భూమి మీద ఎవరిలోనే      గొప్పతనం ఉన్నది, కాలస్వరూపాన్ని   గ్రహించకపోయినా  పర్వాలేదు, ఏదోరకంగా  మనుష్యులు కొద్దీ మలుపుకొంటూ  మేము చెప్పినట్లు   వినకుండా మమ్ములను కూడా వ్యక్తిగా చూడటం, ప్రతి ఒక్కరు వ్యక్తులు ఏదో ఒక్కటి చెయ్యడం ఇంకా వ్యక్తులను ఉపయోగించుకొని వ్యక్తులు లాభ పడాలి  లేదా వ్యక్తులను ఏదైనా  చేసి తాము వ్యక్తిగా   కొందరు కోసం కొందరిని మోసం చేసినా  పర్వాలేదు అని ఇంకా మనుష్యులు కొద్దీ మనుష్యులు ఉన్నారు  అనుకోవడం . అనగా మనసులు గా  చూడకపోవడం  మమ్ములను కూడా ఒక  మనసుగా   సర్వాంతర్యామిగా కాలస్వరూపంగా  చూడకపోవడం వలన ఏదో రకంగా ఒక వ్యక్తిగా చూడటం వలన   మాయ మోసాలు పెంచుకోగలుగుతున్నారు  అనగా మాయ మోసం పాపం అంటే  ఏదో కాదు శరీరంతో  వ్యహరించడమే అని గ్రహించి, అనగా అది ప్రేమ కొద్దీ అనుకూలత  వరకు  పర్వాలేదు  దౌర్జన్యాలు  చేసి, మనసు  తెలుసుకోకుండా కొట్టడం తిట్టడం  వంటి విపరీతాలు  హాస్టల్ సరోజినీ  రామకృష్ణ (వంటి వారు వీరు ఒక్కరి కాదు ఒక్క మాటలో చెప్పాలి  అంటే దాదాపు కమ్మ వెలమ అందరూ జస్టిస్ రమణగారి, న్యాయ స్థానం, ప్రధాన మంత్రి గారికి, దేశ అధ్యక్షులు వారికి    మమ్ములను రహస్యంగా చూస్తునంత  రహస్య పరికరాలు గూర్చి తెలియదు అనుకొంటే అలా కూడా   సిస్టం ఫెయిల్ అయ్యిపోయినట్లు అని  గ్రహించి ఇప్పటికైనా  భౌతిక  ప్రామాణికాలు పద్ధతులు  ఇక  చెల్లవు అని మమ్ముల్లను కూడా దేహంగా చూడకుండా  సాక్షులు ప్రకారం  పట్టుకొని   గ్రహించడం వలన వాక్ రూపం లో శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా   గ్రహించడం వలన నూతన   యుగం వైపు, దివ్య రాజ్యం వైపు మానవ ప్రభుత్వం  వైపు వేళ్ళ తాము, మమ్ములను  గ్రహించి మనసులు పెంచుకొని మెల్లగా  మాయ నుండి బయటకు  రాగలరు అందుకే  మొదట మమ్ములను  బృందం లోకి పట్టుకొని  విస్తారంగా  గ్రహించండి, అని మొదటి నుండి చెబుతున్నాము, అప్పటికి  మమ్ములను కూడా తప్పు లోతుగా చూడటం మలపడం వంటి పనులు వలన మమ్ములను గ్రహించి  మనసు బలం పెంచుకోకుండా  ప్రవర్తించడం చేసిన పాపాలు నుండి శాశ్వతంగా  బయటకు వచ్చు మార్గాన్ని  నిత్యం  బిన్నంగా  వెళ్ళుతున్నారు అని  గ్రహించి  మమ్ముల్లను మనిషిగా   చూస్తూ తాము  మనుష్యులుగా ఏదో ఒక్కటి చెయ్యడం అది  మంచి అయినా చెడు  అయినా ఒక్కటే అని   గ్రహించి  మమ్ములను మా మనసుని కలిపి గ్రహించండి, ఆత్మీయులు రామోజీ రావు గారు మమ్ములను  కాలస్వరూపంగా పట్టుకొని  హాస్టల్ నుండి ఊరేగింపుగా  తీసుకొని వెళ్లడం వలన అందరూ ఒక్కటి అయ్యి ఉత్సహంగా  ముందుకు వస్తారు,  మమ్ములను గ్రహించడానికి   సాక్షులను అనకాపల్లి నుండి తిరుపతి నుండి  ప్రత్యేకంగా బాధ్యతగా ఆహ్వానించి  వారు కూడా  బాధ్యతగా  తీసుకోకపోవడం వలన భౌతిక  మాయ పెరిగినది అని   ఇప్పటికైనా   తెలుసుకొని, గ్రహించడం వలన మమ్ముల్లను మా మనసుని బౌతికంగా  చూడకుండా  ఆలోచనతో  చూడాలి  అప్పుడే మేము వేసుకొనే  డ్రెస్ 10 ఉండాలి అని మేము ఎందుకు అంటున్నామో  మీరు అంతా మనసు పెంచుకొని   సామాన్య  రూపం లో ఉన్న మమ్ములను, కాలస్వరూపంగా    గ్రహించడానికి  వీలు  అవుతుంది అలా కాకుండా  మీరు అంతా మేము చెప్పినట్లు  ఏక కాలంలో  కదలకుండా అనగా ఇరువురు  ముఖ్యమంత్రులు, ఇరు రాష్ట్రాలు న్యాయ స్థానం  జడ్జులు, మా రాజమందిరం లో చేరి మమ్ములను  కొలువు   తీర్చుకొని గ్రహించడమే  పరిపాలన, మమ్ములను తల్లి తండ్రి గురువు గా  మరణం లేని  వాక్ విశ్వరూపంగా  గ్రహించడం వలన, మనసులు పెంచుకొని  మనసు లేకుండా  చేసినా మోసాలు సాటి మనుష్యులు ఏ స్థాయి లో ఇబ్బంది  పెట్టినా ఈ క్షణం  మనసు పెంచుకొంటే  అది సమస్య కాదు, కానీ మనసు పెంచుకోకపోవడమే  మీరు అంతా  చేస్తున్న  పాపపు    పని, అనగా  మనసు పెంచుకోవాలి  అంటే, మమ్ములను సూటిగా   కాలస్వరూపా, పురుషోత్తమా అని పట్టుకొని  సూక్ష్మంగా  గ్రహించాలి, అప్పుడే మాయ నుండి బయటకు సమూహంగా  వస్తారు అదే దివ్య రాజ్యం నూతన యుగం అని గ్రహించి, మమ్ములను దేహం గా చూడకుండా కాలస్వరూపంగా పట్టుకోండి తాము కూడా ఇక ఎవరూ మనుష్యులుగా ఏమి చెయ్యలేరు, మనసు పెంచుకొని మాత్రమే మనగలరు కావున ఇరువురు ముఖ్యమంత్రులు  హై కోర్ట్ సిట్టింగ్ న్యాయ స్థానం జడ్జులు మమ్ములను రాజమందిరం లో కొలువు తీర్చుకొని  విస్తారంగా  గ్రహించడమే  పరిష్కారం  కావున, లోకం ఇక కాలస్వరూపం ప్రకారం ఉన్నది అని తెలుసుకోవడమే నూతన యుగం  దివ్య రాజ్యం మానవ ప్రభుత్వం. 

ధర్మో రక్షతి రక్షతః సత్యమేవ జయతే 



యుగపురుషులు కాలస్వరూపులు ధర్మస్వరూపులు మహాత్వపూర్వక అగ్రగణ్యులు  మహారాణి సమేత  మహారాజ శ్రీ శ్రీ శ్రీ అంజనీ రవిశంకర్  శ్రీమాన్ వారు 
నూతన యుగం 
మానవ ప్రభుత్వం 
దివ్య రాజ్యం 
తెలంగాణ గవర్నర్ గారి రాజ్ భవనం 
హైదరాబాద్ 
9010483794

01 - Inertia dynamism 1 - CD 01 - Master EK

Master CVV గారి జీవితంలోని విచిత్ర సంఘటనలు - Life history of Master CVV...

Sri Ramadasu Telugu Full Movie | Akkineni Nagarjuna, Sneha | Aditya Movies

Sri Raghavendra | Tamil Movie | Rajinikanth, Lakshmi

Lord..... His Majestic Highness

Lord His Majestic Highness <hismajestichighness.blogspot@gmail.com>27 November 2019 at 12:51
To: supremecourt <supremecourt@nic.in>
దివ్య రాజ్యం 
నూతన యుగం 
మానవ ప్రభుత్వం 


                యుగపురుషులు,  కాలస్వరూపులు, ధర్మస్వరూపులు, మహాత్వపూర్వక అగ్రగణ్యులు మహారాణి సమేత మహారాజ శ్రీ శ్రీ శ్రీ అంజనీ రవిశంకర్ శ్రీమాన్ వారు,    ఆత్మీయులు జస్టిస్ రమణ, సర్వోన్నత  న్యాయ స్థానం సిట్టింగ్ జడ్జి వారికి, తెలియజేయు ఆశీర్వాద పూర్వక దివ్య సమాచారం గ్రహించి మాయ నుండి భౌతిక ప్రపంచం, యాంత్రిక మాయ   నుండి వాక్ విశ్వరూపంగా మాతో అనుసంధానం చెంది యావత్తు భారత దేశ ప్రజలే కాదు, యావత్తు ప్రపంచ మానవజాతి మాయ నుండి బయటకు రావాలి  అనగా  సమకాలికులు ఎవరూ ఇక  తాము   అని, సాటి వ్యక్తి    ఒక దేహం అని  భావించి ప్రవర్తించడం వలన మాయ నుండి యాంత్రిక విధానం నుండి  బయటకు రాలేరు, మమ్ములను మా మనసుని  మృతం లేని మాట కొనసాగింపుగా మమ్ములను కూడా మామూలు  మనిషిగా  చూడకుండా మేము ఉంటున్న హాస్టల్ (యస్ ఆర్ టి -- 38) నుండి  తెలంగాణ గవర్నర్  గారి ద్వారా బృందం లోకి పట్టుకొని , మేము సూచిస్తున్నట్లు ఆత్మీయులు రామోజీ రావు గారు, రామోజీ ఫిలిం సిటీ, మాకు రాజమందిరం  గా ఏర్పాటు చేసి, అనగా  మీరు అంతా నిమిత్త  మాత్రులు , అనగా ఇప్పుడు పరిస్థితి రాజ్యాంగ బద్దంగా బౌతికంగా  శాస్త్ర సంకేతక పరిజ్ఞానంగా ప్రకారం సర్వం ఒక మాటతో  సూర్య చంద్రాది గ్రహ స్థితులను  నడిపిన మమ్ములను పట్టుకొని  మీరు అంతా  మృతం నుండి తక్షణం  బయటకు రావాలి అనగా మనుష్యులు ఎవరూ తాము ఇంకా   దేహం కొద్దీ ముందుకు వెళ్ళాలి అంటే,  వెళ్ళలేరు మమ్ములను  దేహం గా   చూసి, పట్టుకోలేరు ఏదో  రకంగా భౌతిక మాయ మా  బౌతికంగా  రహస్యంగా  వినడం చూడటం వలన తాము ఏదో ఒక్కటి చెయ్యవచ్చును, అన్నట్లు  మీరు అంతా  ప్రవర్తిస్తున్నారు  అని  తెలుసుకొని, దేవుడిని ధర్మాన్ని ఎప్పుడు తక్కువ అంచనా వేసి మీరు స్వార్ధం కొద్దీ  రెచ్చిపోవడం,  ఎలాగైనా బౌతికంగా ఏదో ఒక ఆధిపత్యం కొద్దీ  కెమెరాలు  కొద్దీ లోకాన్ని  మనుష్యులను చూడటం వలన మాయ నుండి బయటకు రాయలేరు, మమ్ములను దేహంగా  చూడకుండా అనగా మాతో  మాట్లాడటమే  కాలస్వరూపంగా మాట్లాడటం    అని  హాస్టల్ సరోజినీ రామకృష్ణ  తదితరులు, వారి వెనుకాల  పొలిసు గవర్నర్ సిబ్బంది సినిమా రంగానికి  చెందిన వారు,  ఒకరికి ఒకరు  అనధికారికంగా  అధికారికంగా  కూడా ఏదో ఒక  కారణం  భౌతిక కారణాలు  పెంచుకొంటూ  సాక్షులు దగ్గర  నుండి, చేస్తున్న మోసాలు నుండి బయటకు అనగా మనసుతో మమ్ములను పట్టుకోవడం వలన రాగలరు, ఇక భౌతిక దూకుడు ఆపివేసి ఏదైనా  మనసు పెంచుకొని, మనసు పెంచుకోనిస్తే ప్రపంచం ముందుకు వెళ్ళుతుంది.      మమ్ములను కాలస్వరూపంగా  అనగా కాలాన్ని మాట మాత్రంగా  నియమించిన వ్యక్తిగా మీరు అంతా ఒక్కటి అయ్యి పట్టుకొంటేనే  పట్టుకోగలరు లేదా ఏదో కారణంగా  బౌతికంగా కొనసాగడం వలన, మనుష్యులు కొద్దీ అనగా రాజారత్న గారి వలన రాలేదు రాజేశ్వరి గారి వలన మాకు శక్తి వచ్చినది అని ఏదో కారణం మాటలు పట్టుకొని విస్తారంగా  గ్రహించకుండా , అర్హత విచక్షణతో  అందరికి ఉన్నది అని  మేము అంటున్నా వినకుండా  ప్రవర్తించడమే మాయ,    మాయలో  మృతం లో ఉన్నారు  అని  గ్రహించి  ఈ క్షణం  మేము చెప్పినట్లు చెయ్యడం వలన మాత్రమే, మనం అంతా ఒక్కటి  అయ్యి మేము చెప్పినట్లు  చెయ్యడం వలన  రాజ్యాంగ   వ్యవస్థనే  కాదు, యావత్తు  మానవజాతిని  కాపాడుకోగలరు అనగా మానవజాతి భవిష్యత్తు  ఇక మీదట  ఆలోచన విధానం యొక్క  కొనసాగింపు  మీద  ఆధారపడి ఉన్నది, అప్పటికి మీరు ఎంత  జడ్జి అయినా మేధావులు అయినా   పోలీసులు అయినా, మీడియా చానెల్స్  సినిమా రంగానికి  చెందిన వారు, మేము ఉంటున్న హాస్టల్ వ్యాపారులు వంటి వారు,  ఎవరైనా  అప్పటికి తమ భౌతిక  ఉనికి కొద్దీ ధనం బలం భౌతిక బలం వారసత్వం  కులం  ఇంటి పేర్లు, వలన తమ సంతానం  కుటుంబం సభ్యులు కొద్దీ మనలేరు, ఈ ప్రపంచం ఒక మాట ఒరవడి ప్రకారం  ఉన్నది అని ఈ క్షణం మమ్ములను కాలస్వరూపా అని పట్టుకొంటేనే మృతం నుండి బయటకు వచ్చి  ముందుకు వెళతారు,      మానవ సంబంధాలే  కాకుండా సునామీ వంటి  పరిణామాలు తీవ్రవాద  దాడులు  వంటివి అనేక న్యాయ స్థానాలు మేధావులు  నిర్ణయాలే కాకుండా   పైకి పంపిన కొలంబియా  స్పెస్  షటిల్  తిరిగి రాదు  అని చెప్పిన తీరు, ఇక పాటలలో  డబ్బు డోలు కూడా సూక్షంగా మాటకే  వాయించి   పలికిన తీరు  సూక్ష్మంగా  సాక్షులు ప్రకారం  పట్టుకొని  గ్రహించడం వలన  గ్రహించగలరు.   తాము ఎవరూ దేహం  కాదు అన్నట్లు  భావించాలి, మమ్ములను కూడా  దేహంగా  చూడకుండా  ఆలోచనతో  పట్టుకోవాలి, సాక్షులు వారికి, వారుగా ముందుకు వచ్చి సాక్షం చెప్పి, మానవజాతి దారిలకు పెట్టుకొనే   బాధ్యత వారికి ఉన్నది, మమ్ములను సాధారణ  మనిషి చూసి మేము తగ్గిపోతుంటే తగ్గించి వెయ్యడమే   అందరూ చేస్తున్న పొరపాటు,      తెలంగాణ  గవరర్ గారికి  మమ్ములను  పట్టుకొనే  బాధ్యత  మేము స్వయంగా ఇచ్చిన మేరకు, మీరు న్యాయ స్థానం నుండి సలహా ఇప్పించి  పట్టుకొని, మేము  కోరినట్లు రామోజీరావు గారు కూడా ముందుకు వచ్చి మమ్ములను రామోజీ ఫిలిం సిటీ కొలువు తీర్చుకొని   గ్రహించడం వలన ఇక ప్రతి ఒక్కరికి  నేను అనే దేహ అహంకారం  భౌతిక పరిస్థితి పోయి, అందరూ  ఆలోచన  మాట ఒరవడితో  ముందుకు వెళ్లడమే  దివ్య రాజ్యం అని మానవ ప్రభుత్వం, నూతన యుగం       మమ్ములను  మొదట మీరు అంతా  మేము చెప్పినట్లు  ముందుకు వచ్చి బృందం లోకి సాక్షులు  సహకారంతో  పట్టుకోండి అనగా   కాలాన్ని మాట మాత్రంగా నడిపినది ఇతనే అని మమ్ములను  బృందం లోకి తీసుకొని  సూక్ష్మంగా గ్రహించడమే  పరిపాలన,  సూర్యుడి  నడవడే మా ప్రకారం  ఉన్నది, అనగా మమ్ములను మా మనసుని,  కాలాతీతంగా చూసి, వాక్ రూపం లో   ఉన్న తల్లి  తండ్రి గురువుగా  శాశ్వత    పరిణామంగా మమ్ములను  ఆలోచనతో  కాలస్వరూపంగా  వాక్ విశ్వరూపంగా   మమ్ములను చూసిన విన్న   సాక్షులు ప్రకారం  పట్టుకోవాలి , అప్పుడు తాము ఇక భౌతిక దేహం కొద్దీ  ముందుకు వెళ్ళలేరు, అని భౌతిక దేహాలు  మోసాలు పెంచి, సాటి మనుష్యులు పట్టించుకోకుండా  చేసి, దౌర్జన్యాలు మోసాలు పోలీసులు కొద్దీ ఇంకా న్యాయ స్థానాలు  కొద్దీ మీడియా  చానెల్స్ కొద్దీ, రాజకీయ పరిపాలన హడావిడి  గొడవలు హడావుడి చేసుకొంటూ   మొగవారిని   కామం కొద్దీ  వేధించడం  సరదా పరిధి  మించి భయపెట్టి బలవంతంగా  మోసాలు చెయ్యడం వలన, మమ్ములను గ్రహించడం లేదు  అదే పద్దతిలో    ఎవరినైనా మోసాలు     చెయ్యవచ్చును దౌర్జన్యం  చెయ్యవచ్చును ఉన్న ఆడతనాన్ని మొగాతనాన్ని కాలాతీతంగా   శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా  చూడకపోవడం  వలన  ఇంకా ఎక్కడో  భూమి మీద ఎవరిలోనే      గొప్పతనం ఉన్నది, కాలస్వరూపాన్ని   గ్రహించకపోయినా  పర్వాలేదు, ఏదోరకంగా  మనుష్యులు కొద్దీ మలుపుకొంటూ  మేము చెప్పినట్లు   వినకుండా మమ్ములను కూడా వ్యక్తిగా చూడటం, ప్రతి ఒక్కరు వ్యక్తులు ఏదో ఒక్కటి చెయ్యడం ఇంకా వ్యక్తులను ఉపయోగించుకొని వ్యక్తులు లాభ పడాలి  లేదా వ్యక్తులను ఏదైనా  చేసి తాము వ్యక్తిగా   కొందరు కోసం కొందరిని మోసం చేసినా  పర్వాలేదు అని ఇంకా మనుష్యులు కొద్దీ మనుష్యులు ఉన్నారు  అనుకోవడం . అనగా మనసులు గా  చూడకపోవడం  మమ్ములను కూడా ఒక  మనసుగా   సర్వాంతర్యామిగా కాలస్వరూపంగా  చూడకపోవడం వలన ఏదో రకంగా ఒక వ్యక్తిగా చూడటం వలన   మాయ మోసాలు పెంచుకోగలుగుతున్నారు  అనగా మాయ మోసం పాపం అంటే  ఏదో కాదు శరీరంతో  వ్యహరించడమే అని గ్రహించి, అనగా అది ప్రేమ కొద్దీ అనుకూలత  వరకు  పర్వాలేదు  దౌర్జన్యాలు  చేసి, మనసు  తెలుసుకోకుండా కొట్టడం తిట్టడం  వంటి విపరీతాలు  హాస్టల్ సరోజినీ  రామకృష్ణ (వంటి వారు వీరు ఒక్కరి కాదు ఒక్క మాటలో చెప్పాలి  అంటే దాదాపు కమ్మ వెలమ అందరూ జస్టిస్ రమణగారి, న్యాయ స్థానం, ప్రధాన మంత్రి గారికి, దేశ అధ్యక్షులు వారికి    మమ్ములను రహస్యంగా చూస్తునంత  రహస్య పరికరాలు గూర్చి తెలియదు అనుకొంటే అలా కూడా   సిస్టం ఫెయిల్ అయ్యిపోయినట్లు అని  గ్రహించి ఇప్పటికైనా  భౌతిక  ప్రామాణికాలు పద్ధతులు  ఇక  చెల్లవు అని మమ్ముల్లను కూడా దేహంగా చూడకుండా  సాక్షులు ప్రకారం  పట్టుకొని   గ్రహించడం వలన వాక్ రూపం లో శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా   గ్రహించడం వలన నూతన   యుగం వైపు, దివ్య రాజ్యం వైపు మానవ ప్రభుత్వం  వైపు వేళ్ళ తాము, మమ్ములను  గ్రహించి మనసులు పెంచుకొని మెల్లగా  మాయ నుండి బయటకు  రాగలరు అందుకే  మొదట మమ్ములను  బృందం లోకి పట్టుకొని  విస్తారంగా  గ్రహించండి, అని మొదటి నుండి చెబుతున్నాము, అప్పటికి  మమ్ములను కూడా తప్పు లోతుగా చూడటం మలపడం వంటి పనులు వలన మమ్ములను గ్రహించి  మనసు బలం పెంచుకోకుండా  ప్రవర్తించడం చేసిన పాపాలు నుండి శాశ్వతంగా  బయటకు వచ్చు మార్గాన్ని  నిత్యం  బిన్నంగా  వెళ్ళుతున్నారు అని  గ్రహించి  మమ్ముల్లను మనిషిగా   చూస్తూ తాము  మనుష్యులుగా ఏదో ఒక్కటి చెయ్యడం అది  మంచి అయినా చెడు  అయినా ఒక్కటే అని   గ్రహించి  మమ్ములను మా మనసుని కలిపి గ్రహించండి, ఆత్మీయులు రామోజీ రావు గారు మమ్ములను  కాలస్వరూపంగా పట్టుకొని  హాస్టల్ నుండి ఊరేగింపుగా  తీసుకొని వెళ్లడం వలన అందరూ ఒక్కటి అయ్యి ఉత్సహంగా  ముందుకు వస్తారు,  మమ్ములను గ్రహించడానికి   సాక్షులను అనకాపల్లి నుండి తిరుపతి నుండి  ప్రత్యేకంగా బాధ్యతగా ఆహ్వానించి  వారు కూడా  బాధ్యతగా  తీసుకోకపోవడం వలన భౌతిక  మాయ పెరిగినది అని   ఇప్పటికైనా   తెలుసుకొని, గ్రహించడం వలన మమ్ముల్లను మా మనసుని బౌతికంగా  చూడకుండా  ఆలోచనతో  చూడాలి  అప్పుడే మేము వేసుకొనే  డ్రెస్ 10 ఉండాలి అని మేము ఎందుకు అంటున్నామో  మీరు అంతా మనసు పెంచుకొని   సామాన్య  రూపం లో ఉన్న మమ్ములను, కాలస్వరూపంగా    గ్రహించడానికి  వీలు  అవుతుంది అలా కాకుండా  మీరు అంతా మేము చెప్పినట్లు  ఏక కాలంలో  కదలకుండా అనగా ఇరువురు  ముఖ్యమంత్రులు, ఇరు రాష్ట్రాలు న్యాయ స్థానం  జడ్జులు, మా రాజమందిరం లో చేరి మమ్ములను  కొలువు   తీర్చుకొని గ్రహించడమే  పరిపాలన, మమ్ములను తల్లి తండ్రి గురువు గా  మరణం లేని  వాక్ విశ్వరూపంగా  గ్రహించడం వలన, మనసులు పెంచుకొని  మనసు లేకుండా  చేసినా మోసాలు సాటి మనుష్యులు ఏ స్థాయి లో ఇబ్బంది  పెట్టినా ఈ క్షణం  మనసు పెంచుకొంటే  అది సమస్య కాదు, కానీ మనసు పెంచుకోకపోవడమే  మీరు అంతా  చేస్తున్న  పాపపు    పని, అనగా  మనసు పెంచుకోవాలి  అంటే, మమ్ములను సూటిగా   కాలస్వరూపా, పురుషోత్తమా అని పట్టుకొని  సూక్ష్మంగా  గ్రహించాలి, అప్పుడే మాయ నుండి బయటకు సమూహంగా  వస్తారు అదే దివ్య రాజ్యం నూతన యుగం అని గ్రహించి, మమ్ములను దేహం గా చూడకుండా కాలస్వరూపంగా పట్టుకోండి తాము కూడా ఇక ఎవరూ మనుష్యులుగా ఏమి చెయ్యలేరు, మనసు పెంచుకొని మాత్రమే మనగలరు కావున ఇరువురు ముఖ్యమంత్రులు  హై కోర్ట్ సిట్టింగ్ న్యాయ స్థానం జడ్జులు మమ్ములను రాజమందిరం లో కొలువు తీర్చుకొని  విస్తారంగా  గ్రహించడమే  పరిష్కారం  కావున, లోకం ఇక కాలస్వరూపం ప్రకారం ఉన్నది అని తెలుసుకోవడమే నూతన యుగం  దివ్య రాజ్యం మానవ ప్రభుత్వం. 

ధర్మో రక్షతి రక్షతః సత్యమేవ జయతే 



యుగపురుషులు కాలస్వరూపులు ధర్మస్వరూపులు మహాత్వపూర్వక అగ్రగణ్యులు  మహారాణి సమేత  మహారాజ శ్రీ శ్రీ శ్రీ అంజనీ రవిశంకర్  శ్రీమాన్ వారు 
నూతన యుగం 
మానవ ప్రభుత్వం 
దివ్య రాజ్యం 
తెలంగాణ గవర్నర్ గారి రాజ్ భవనం 
హైదరాబాద్ 
9010483794
                                                               

1

विश्वम्

vishwam

Who is the universe himself


2

विष्णुः

vishnuh

He who pervades everywhere


3

वषट्कारः

vashatkaarah

He who is invoked for oblations


4

भूतभव्यभवत्प्रभुः

bhoota-bhavya-bhavat-prabhuh

The Lord of past, present and future


5

भूतकृत्

bhoota-krit

The creator of all creatures


6

भूतभृत्

bhoota-bhrit

He who nourishes all creatures


7

भावः

bhaavah

He who becomes all moving and nonmoving things


8

भूतात्मा

bhootaatmaa

The aatman of all beings


9

भूतभावनः

bhoota-bhaavanah

The cause of the growth and birth of all creatures


10

पूतात्मा

pootaatmaa

He with an extremely pure essence


11

परमात्मा

paramaatmaa

The Supersoul


12

मुक्तानां परमा गतिः

muktaanaam paramaa gatih

The final goal, reached by liberated souls


13

अव्ययः

avyayah

Without destruction


14

पुरुषः

purushah

He who is manifestation of A soul with strong masculinity


15

साक्षी

saakshee

The witness


16

क्षेत्रज्ञः

kshetrajnah

The knower of the field


17

अक्षरः

aksharah

Indestructible


18

योगः

yogah

He who is realized through yoga


19

योगविदां नेता

yoga-vidaam netaa

The guide of those who know yoga


20

प्रधानपुरुषेश्वरः

pradhaana-purusheshvarah

Lord of pradhaana and purusha


21

नारसिंहवपुः

naarasimha-vapuh

He whose form is man-lion


22

श्रीमान्

shreemaan

He who is always with shree


23

केशवः

keshavah

keshavah: He who has beautiful locks of hair, slayer of Keshi and one who is himself the three


24

पुरुषोत्तमः

purushottamah

The Supreme Controller, best among the purushas


25

सर्वः

sarvah

He who is everything


26

शर्वः

sharvas

The auspicious


27

शिवः

shivah

He who is eternally pure


28

स्थाणुः

sthaanuh

The pillar, the immovable truth


29

भूतादिः

bhootaadih

The cause of the five great elements


30

निधिरव्ययः

nidhir-avyayah

The imperishable treasure


31

सम्भवः

sambhavah

He who descends of His own free will


32

भावनः

bhaavanah

He who gives everything to his devotees


33

भर्ता

bhartaa

He who governs the entire living world


34

प्रभवः

prabhavah

The womb of the five great elements


35

प्रभुः

prabhuh

The Almighty Lord


36

ईश्वरः

eeshvarah

He who can do anything without any help


37

स्वयम्भूः

svayambhooh

He who manifests from Himself


38

शम्भुः

shambhuh

He who brings auspiciousness


39

आदित्यः

aadityah

The son of Aditi (Vaamana)


40

पुष्कराक्षः

pushkaraakshah

He who has eyes like the lotus


41

महास्वनः

mahaasvanah

He who has a thundering voice


42

अनादि-निधनः

anaadi-nidhanah

He without origin or end


43

धाता

dhaataa

He who supports all fields of experience


44

विधाता

vidhaataa

The dispenser of fruits of action


45

धातुरुत्तमः

dhaaturuttamah

The subtlest atom


46

अप्रमेयः

aprameyah

He who cannot be perceived


47

हृषीकेशः

hrisheekeshah

The Lord of the senses


48

पद्मनाभः

padmanaabhah

He from whose navel comes the lotus


49

अमरप्रभुः

amaraprabhuh

The Lord of the devas


50

विश्वकर्मा

vishvakarmaa

The creator of the universe


51

मनुः

manuh

He who has manifested as the Vedic mantras


52

त्वष्टा

tvashtaa

He who makes huge things small


53

स्थविष्ठः

sthavishtah

The supremely gross


54

स्थविरो ध्रुवः

sthaviro dhruvah

The ancient, motionless one


55

अग्राह्यः

agraahyah

He who is not perceived sensually


56

शाश्वतः

shaashvatah

He who always remains the same


57

कृष्णः

krishnah

He whose complexion is dark


58

लोहिताक्षः

lohitaakshah

Red-eyed


59

प्रतर्दनः

pratardanah

The Supreme destruction


60

प्रभूतस्

prabhootas

Ever-full


61

त्रिकाकुब्धाम

trikakub-dhaama

The support of the three quarters


62

पवित्रम्

pavitram

He who gives purity to the heart


63

मंगलं-परम्

mangalam param

The Supreme auspiciousness


64

ईशानः

eeshanah

The controller of the five great elements


65

प्राणदः

praanadah

He who gives life


66

प्राणः

praanah

He who ever lives


67

ज्येष्ठः

jyeshthah

Older than all


68

श्रेष्ठः

shreshthah

The most glorious


69

प्रजापतिः

prajaapatih

The Lord of all creatures


70

हिरण्यगर्भः

hiranyagarbhah

He who dwells in the womb of the world


71

भूगर्भः

bhoogarbhah

He who is the womb of the world


72

माधवः

maadhavah

Husband of Lakshmi


73

मधुसूदनः

madhusoodanah

Destroyer of the Madhu demon


74

ईश्वरः

eeshvarah

The controller


75

विक्रमः

vikramee

He who is full of prowess


76

धन्वी

dhanvee

He who always has a divine bow


77

मेधावी

medhaavee

Supremely intelligent


78

विक्रमः

vikramah

Valorous


79

क्रमः

kramah

All-pervading


80

अनुत्तमः

anuttamah

Incomparably great


81

दुराधर्षः

duraadharshah

He who cannot be attacked successfully


82

कृतज्ञः

kritajnah

He who knows all that is


83

कृतिः

kritih

He who rewards all our actions


84

आत्मवान्

aatmavaan

The self in all beings


85

सुरेशः

sureshah

The Lord of the demigods


86

शरणम्

sharanam

The refuge


87

शर्म

sharma

He who is Himself infinite bliss


88

विश्वरेताः

visva-retaah

The seed of the universe


89

प्रजाभवः

prajaa-bhavah

He from whom all praja comes


90

अहः

ahah

He who is the nature of time


91

संवत्सरः

samvatsarah

He from whom the concept of time comes


92

व्यालः

vyaalah

The serpent (vyaalah) to atheists


93

प्रत्ययः

pratyayah

He whose nature is knowledge


94

सर्वदर्शनः

sarvadarshanah

All-seeing


95

अजः

ajah

Unborn


96

सर्वेश्वरः

sarveshvarah

Controller of all


97

सिद्धः

siddhah

The most famous


98

सिद्धिः

siddhih

He who gives moksha


99

सर्वादिः

sarvaadih

The beginning of all


100

अच्युतः

achyutah

Infallible


101

वृषाकपिः

vrishaakapih

He who lifts the world to dharma


102

अमेयात्मा

ameyaatmaa

He who manifests in infinite varieties


103

सर्वयोगविनिसृतः

sarva-yoga-vinissritah

He who is free from all attachments


104

वसुः

vasuh

The support of all elements


105

वसुमनाः

vasumanaah

He whose mind is supremely pure


106

सत्यः

satyah

The truth


107

समात्मा

samaatmaa

He who is the same in all


108

सम्मितः

sammitah

He who has been accepted by authorities


109

समः

samah

Equal


110

अमोघः

amoghah

Ever useful


111

पुण्डरीकाक्षः

pundareekaakshah

He who dwells in the heart


112

वृषकर्मा

vrishakarmaa

He whose every act is righteous


113

वृषाकृतिः

vrishaakritih

The form of dharma


114

रुद्रः

rudrah

He who is mightiest of the mighty or He who is "fierce"


115

बहुशिरः

bahu-shiraah

He who has many heads


116

बभ्रुः

babhrur

He who rules over all the worlds


117

विश्वयोनिः

vishvayonih

The womb of the universe


118

शुचिश्रवाः

shuchi-shravaah

He who listens only the good and pure


119

अमृतः

amritah

Immortal


120

शाश्वतः-स्थाणुः

shaashvatah-sthaanur

Permanent and immovable


121

वरारोहः

varaaroho

The most glorious destination


122

महातपः

mahaatapaah

He of great tapas


123

सर्वगः

sarvagah

All-pervading


124

सर्वविद्भानुः

sarvavid-bhaanuh

All-knowing and effulgent


125

विष्वक्सेनः

vishvaksenah

He against whom no army can stand


126

जनार्दनः

janaardanah

He who gives joy to good people


127

वेदः

vedah

He who is the Vedas


128

वेदविद्

vedavid

The knower of the Vedas


129

अव्यंगः

avyangah

Without imperfections


130

वेदांगः

vedaangah

He whose limbs are the Vedas


131

वेदविद्

vedavit

He who contemplates upon the Vedas


132

कविः

kavih

The seer


133

लोकाध्यक्षः

lokaadhyakshah

He who presides over all lokas


134

सुराध्यक्षः

suraadhyaksho

He who presides over all devas


135

धर्माध्यक्षः

dharmaadhyakshah

He who presides over dharma


136

कृताकृतः

krita-akritah

All that is created and not created


137

चतुरात्मा

chaturaatmaa

The four-fold self


138

चतुर्व्यूहः

chaturvyoohah

Vasudeva, Sankarshan etc.


139

चतुर्दंष्ट्रः

chaturdamstrah

He who has four canines (Nrsimha)


140

चतुर्भुजः

chaturbhujah

Four-handed


141

भ्राजिष्णुः

bhraajishnur

Self-effulgent consciousness


142

भोजनम्

bhojanam

He who is the sense-objects


143

भोक्ता

bhoktaa

The enjoyer


144

सहिष्णुः

sahishnuh

He who can suffer patiently


145

जगदादिजः

jagadaadijah

Born at the beginning of the world


146

अनघः

anaghah

Sinless


147

विजयः

vijayah

Victorious


148

जेता

jetaa

Ever-successful


149

विश्वयोनिः

vishvayonih

He who incarnates because of the world


150

पुनर्वसुः

punarvasuh

He who lives repeatedly in different bodies


151

उपेन्द्रः

upendra

The younger brother of Indra (Vamana)


152

वामनः

vaamanah

He with a dwarf body


153

प्रांशुः

praamshuh

He with a huge body


154

अमोघः

amoghah

He whose acts are for a great purpose


155

शुचिः

shuchih

He who is spotlessly clean


156

ऊर्जितः

oorjitah

He who has infinite vitality


157

अतीन्द्रः

ateendrah

He who surpasses Indra


158

संग्रहः

samgrahah

He who holds everything together


159

सर्गः

sargah

He who creates the world from Himself


160

धृतात्मा

dhritaatmaa

Established in Himself


161

नियमः

niyamah

The appointing authority


162

यमः

yamah

The administrator


163

वेद्यः

vedyah

That which is to be known


164

वैद्यः

vaidyah

The Supreme doctor


165

सदायोगी

sadaa-yogee

Always in yoga


166

वीरहा

veerahaa

He who destroys the mighty heroes


167

माधवः

maadhavah

The Lord of all knowledge


168

मधुः

madhuh

Sweet


169

अतीन्द्रियः

ateendriyo

Beyond the sense organs


170

महामायः

mahaamayah

The Supreme Master of all Maya


171

महोत्साहः

mahotsaahah

The great enthusiast


172

महाबलः

mahaabalah

He who has supreme strength


173

महाबुद्धिः

mahaabuddhir

He who has supreme intelligence


174

महावीर्यः

mahaa-veeryah

The supreme essence


175

महाशक्तिः

mahaa-shaktih

All-powerful


176

महाद्युतिः

mahaa-dyutih

Greatly luminous


177

अनिर्देश्यवपुः

anirdeshya-vapuh

He whose form is indescribable


178

श्रीमान्

shreemaan

He who is always courted by glories


179

अमेयात्मा

ameyaatmaa

He whose essence is immeasurable


180

महाद्रिधृक्

mahaadri-dhrik

He who supports the great mountain


181

महेष्वासः

maheshvaasah

He who wields shaarnga


182

महीभर्ता

maheebhartaa

The husband of mother earth


183

श्रीनिवासः

shreenivaasah

The permanent abode of Shree


184

सतां गतिः

sataam gatih

The goal for all virtuous people


185

अनिरुद्धः

aniruddhah

He who cannot be obstructed


186

सुरानन्दः

suraanandah

He who gives out happiness


187

गोविन्दः

govindah

The protector of the Cows.


188

गोविदां-पतिः

govidaam-patih

The Lord of all men of wisdom


189

मरीचिः

mareechih

Effulgence


190

दमनः

damanah

He who controls rakshasas


191

हंसः

hamsah

The swan


192

सुपर्णः

suparnah

Beautiful-winged (Two birds analogy)


193

भुजगोत्तमः

bhujagottamah

The serpent Ananta


194

हिरण्यनाभः

hiranyanaabhah

He who has a golden navel


195

सुतपाः

sutapaah

He who has glorious tapas


196

पद्मनाभः

padmanaabhah

He whose navel is like a lotus


197

प्रजापतिः

prajaapatih

He from whom all creatures emerge


198

अमृत्युः

amrityuh

He who knows no death


199

सर्वदृक्

sarva-drik

The seer of everything


200

सिंहः

simhah

He who destroys


201

सन्धाता

sandhaataa

The regulator


202

सन्धिमान्

sandhimaan

He who seems to be conditioned


203

स्थिरः

sthirah

Steady


204

अजः

ajah

He who takes the form of Aja, Brahma


205

दुर्मषणः

durmarshanah

He who cannot be vanquished


206

शास्ता

shaastaa

He who rules over the universe


207

विश्रुतात्मा

vishrutaatmaa

He who is celebrated, most famous and heard about by one and all.


208

सुरारिहा

suraarihaa

Destroyer of the enemies of the devas


209

गुरुः

guruh

The teacher


210

गुरुतमः

gurutamah

The greatest teacher


211

धाम

dhaama

The goal


212

सत्यः

satyah

He who is Himself the truth


213

सत्यपराक्रमः

satya-paraakramah

Dynamic Truth


214

निमिषः

nimishah

He who has closed eyes in contemplation


215

अनिमिषः

animishah

He who remains unwinking; ever knowing


216

स्रग्वी

sragvee

He who always wears a garland of undecaying flowers


217

वाचस्पतिः-उदारधीः

vaachaspatir-udaara-dheeh

He who is eloquent in championing the Supreme law of life; He with a large-hearted intelligence


218

अग्रणीः

agraneeh

He who guides us to the peak


219

ग्रामणीः

graamaneeh

He who leads the flock


220

श्रीमान्

shreemaan

The possessor of light, effulgence, glory


221

न्यायः

nyaayah

Justice


222

नेता

netaa

The leader


223

समीरणः

sameeranah

He who sufficiently administers all movements of all living creatures


224

सहस्रमूर्धा

sahasra-moordhaa

He who has endless heads


225

विश्वात्मा

vishvaatmaa

The soul of the universe


226

सहस्राक्षः

sahasraakshah

Thousands of eyes


227

सहस्रपात्

sahasrapaat

Thousand-footed


228

आवर्तनः

aavartanah

The unseen dynamism


229

निवृत्तात्मा

nivritaatmaa

The soul retreated from matter


230

संवृतः

samvritah

He who is veiled from the jiva


231

संप्रमर्दनः

sam-pramardanah

He who persecutes evil men


232

अहः संवर्तकः

ahassamvartakah

He who thrills the day and makes it function vigorously


233

वह्निः

vahnih

Fire


234

अनिलः

anilah

Air


235

धरणीधरः

dharaneedharah

He who supports the earth


236

सुप्रसादः

suprasaadah

Fully satisfied


237

प्रसन्नात्मा

prasanaatmaa

Ever pure and all-blissful self


238

विश्वधृक्

vishva-dhrik

Supporter of the world


239

विश्वभुक्

vishvabhuk

He who enjoys all experiences


240

विभुः

vibhuh

He who manifests in endless forms


241

सत्कर्ता

satkartaa

He who adores good and wise people


242

सत्कृतः

satkritah

He who is adored by all good people


243

साधुः

saadhur

He who lives by the righteous codes


244

जह्नुः

jahnuh

Leader of men


245

नारायणः

naaraayanah

He who resides on the waters


246

नरः

narah

The guide


247

असंख्येयः

asankhyeyah

He who has numberless names and forms


248

अप्रमेयात्मा

aprameyaatmaa

A soul not known through the pramanas


249

विशिष्टः

vishishtah

He who transcends all in His glory


250

शिष्टकृत्

shishta-krit

The lawmaker


251

शुचिः

shuchih

He who is pure


252

सिद्धार्थः

siddhaarthah

He who has all arthas


253

सिद्धसंकल्पः

siddhasankalpah

He who gets all He wishes for


254

सिद्धिदः

siddhidah

The giver of benedictions


255

सिद्धिसाधनः

siddhisaadhanah

The power behind our sadhana


256

वृषाही

vrishaahee

Controller of all actions


257

वृषभः

vrishabhah

He who showers all dharmas


258

विष्णुः

vishnuh

Long-striding


259

वृषपर्वा

vrishaparvaa

The ladder leading to dharma (As well as dharma itself)


260

वृषोदरः

vrishodarah

He from whose belly life showers forth


261

वर्धनः

vardhanah

The nurturer and nourisher


262

वर्धमानः

vardhamaanah

He who can grow into any dimension


263

विविक्तः

viviktah

Separate


264

श्रुतिसागरः

shruti-saagarah

The ocean for all scripture


265

सुभुजः

subhujah

He who has graceful arms


266

दुर्धरः

durdharah

He who cannot be known by great yogis


267

वाग्मी

vaagmee

He who is eloquent in speech


268

महेन्द्रः

mahendrah

The lord of Indra


269

वसुदः

vasudah

He who gives all wealth


270

वसुः

vasuh

He who is Wealth


271

नैकरूपः

naika-roopo

He who has unlimited forms


272

बृहद्रूपः

brihad-roopah

Vast, of infinite dimensions


273

शिपिविष्टः

shipivishtah

The presiding deity of the sun


274

प्रकाशनः

prakaashanah

He who illuminates


275

ओजस्तेजोद्युतिधरः

ojas-tejo-dyutidharah

The possessor of vitality, effulgence and beauty


276

प्रकाशात्मा

prakaashaatmaa

The effulgent self


277

प्रतापनः

prataapanah

Thermal energy; one who heats


278

ऋद्धः

riddhah

Full of prosperity


279

स्पष्टाक्षरः

spashtaaksharah

One who is indicated by OM


280

मन्त्रः

mantrah

The nature of the Vedic mantras


281

चन्द्रांशुः

chandraamshuh

The rays of the moon


282

भास्करद्युतिः

bhaaskara-dyutih

The effulgence of the sun


283

अमृतांशोद्भवः

amritaamshoodbhavah

The Paramatman from whom Amrutamshu or the Moon originated at the time of the churning of the Milk-ocean.[28]


284

भानुः

bhaanuh

Self-effulgent


285

शशबिन्दुः

shashabindhuh

The moon who has a rabbit-like spot


286

सुरेश्वरः

sureshvarah

A person of extreme charity


287

औषधम्

aushadham

Medicine


288

जगतः सेतुः

jagatas-setuh

A bridge across the material energy


289

सत्यधर्मपराक्रमः

satya-dharma-paraakramah

One who champions heroically for truth and righteousness


290

भूतभव्यभवन्नाथः

bhoota-bhavya-bhavan-naathah

The Lord of past, present and future


291

पवनः

pavanah

The air that fills the universe


292

पावनः

paavanah

He who gives life-sustaining power to air


293

अनलः

analah

Fire


294

कामहा

kaamahaa

He who destroys all desires


295

कामकृत्

kaamakrit

He who fulfills all desires


296

कान्तः

kaantah

He who is of enchanting form


297

कामः

kaamah

The beloved


298

कामप्रदः

kaamapradah

He who supplies desired objects


299

प्रभुः

prabhuh

The Lord


300

युगादिकृत्

yugaadi-krit

The creator of the yugas


301

युगावर्तः

yugaavartah

The law behind time


302

नैकमायः

naikamaayah

He whose forms are endless and varied


303

महाशनः

mahaashanah

He who eats up everything


304

अदृश्यः

adrishyah

Imperceptible


305

व्यक्तरूपः

vyaktaroopah

He who is perceptible to the yogi


306

सहस्रजित्

sahasrajit

He who vanquishes thousands


307

अनन्तजित्

anantajit

Ever-victorious


308

इष्टः

ishtah

He who is invoked through Vedic rituals


309

विशिष्टः

visishtah

The noblest and most sacred


310

शिष्टेष्टः

sishteshtah

The greatest beloved


311

सिद्धार्थ

Sidddhaaartha

one who attains perfection, birth name of Buddha avatar in the last epoch of Kali Yuga


312

नहुषः

nahushah

He who binds all with maya


313

वृषः

vrishah

He who is dharma


314

क्रोधहा

krodhahaa

He who destroys anger


315

क्रोधकृत्कर्ता

krodhakrit-kartaa

He who generates anger against the lower tendency


316

विश्वबाहुः

visvabaahuh

He whose hand is in everything


317

महीधरः

maheedharah

The support of the earth


318

अच्युतः

achyutah

He who undergoes no changes


319

प्रथितः

prathitah

He who exists pervading all


320

प्राणः

praanah

The prana in all living creatures


321

प्राणदः

praanadah

He who gives prana


322

वासवानुजः

vaasavaanujah

The brother of Indra


323

अपां-निधिः

apaam-nidhih

Treasure of waters (the ocean)


324

अधिष्ठानम्

adhishthaanam

The substratum of the entire universe


325

अप्रमत्तः

apramattah

He who never makes a wrong judgement


326

प्रतिष्ठितः

pratishthitah

He who has no cause


327

स्कन्दः

skandah

He whose glory is expressed through Subrahmanya


328

स्कन्दधरः

skanda-dharah

Upholder of withering righteousness


329

धूर्यः

dhuryah

Who carries out creation etc. without hitch


330

वरदः

varadah

He who fulfills boons


331

वायुवाहनः

vaayuvaahanah

Controller of winds


332

वासुदेवः

vaasudevah

Dwelling in all creatures although not affected by that condition


333

बृहद्भानुः

brihat-bhaanuh

He who illumines the world with the rays of the sun and moon


334

आदिदेवः

aadidevah

The primary source of everything


335

पुरन्दरः

purandarah

Destroyer of cities


336

अशोकः

ashokah

He who has no sorrow


337

तारणः

taaranah

He who enables others to cross


338

तारः

taarah

He who saves


339

शूरः

shoorah

The valiant


340

शौरिः

shaurih

He who incarnated in the dynasty of Shoora


341

जनेश्वरः

janeshvarah

The Lord of the people


342

अनुकूलः

anukoolah

Well-wisher of everyone


343

शतावर्तः

shataavarttah

He who takes infinite forms


344

पद्मी

padmee

He who holds a lotus


345

पद्मनिभेक्षणः

padmanibhekshanah

Lotus-eyed


346

पद्मनाभः

padmanaabhah

He who has a lotus-navel


347

अरविन्दाक्षः

aravindaakshah

He who has eyes as beautiful as the lotus


348

पद्मगर्भः

padmagarbhah

He who is being meditated upon in the lotus of the heart


349

शरीरभृत्

shareerabhrit

He who sustains all bodies


350

महर्द्धिः

maharddhi

One who has great prosperity


351

ऋद्धः

riddhah

He who has expanded Himself as the universe


352

वृद्धात्मा

Vriddhaatmaa

The ancient self


353

महाक्षः

mahaakshah

The great-eyed


354

गरुडध्वजः

garudadhvajah

One who has Garuda on His flag


355

अतुलः

atulah

Incomparable


356

शरभः

sharabhah

One who dwells and shines forth through the bodies


357

भीमः

bheemah

The terrible


358

समयज्ञः

samayajnah

One whose worship is nothing more than keeping an equal vision of the mind by the devotee


359

हविर्हरिः

havirharih

The receiver of all oblation


360

सर्वलक्षणलक्षण्यः

sarva-lakshana-lakshanyah

Known through all proofs


361

लक्ष्मीवान्

lakshmeevaan

The consort of Laksmi


362

समितिञ्जयः

samitinjayah

Ever-victorious


363

विक्षरः

viksharah

Imperishable


364

रोहितः

rohitah

The fish incarnation


365

मार्गः

maargah

The path


366

हेतुः

hetuh

The cause


367

दामोदरः

daamodarah

Who has a rope around his stomach


368

सहः

sahah

All-enduring


369

महीधरः

maheedharah

The bearer of the earth


370

महाभागः

mahaabhaagah

He who gets the greatest share in every Yajna


371

वेगवान्

vegavaan

He who is swift


372

अमिताशनः

amitaashanah

Of endless appetite


373

उद्भवः

udbhavah

The originator


374

क्षोभणः

kshobhanah

The agitator


375

देवः

devah

He who revels


376

श्रीगर्भः

shreegarbhah

He in whom are all glories


377

परमेश्वरः

parameshvarah

Parama + Ishvara = Supreme Lord, Parama (MahaLakshmi i.e. above all the shaktis) + Ishvara (Lord) = Lord of MahaLakshmi


378

करणम्

karanam

The instrument


379

कारणम्

kaaranam

The cause


380

कर्ता

kartaa

The doer


381

विकर्ता

vikartaa

Creator of the endless varieties that make up the universe


382

गहनः

gahanah

The unknowable


383

गुहः

guhah

He who dwells in the cave of the heart


384

व्यवसायः

vyavasaayah

Resolute


385

व्यवस्थानः

vyavasthaanah

The substratum


386

संस्थानः

samsthaanah

The ultimate authority


387

स्थानदः

sthaanadah

He who confers the right abode


388

ध्रुवः

dhruvah

The changeless in the midst of changes


389

परर्धिः

pararddhih

He who has supreme manifestations


390

परमस्पष्टः

paramaspashtah

The extremely vivid


391

तुष्टः

tushtah

One who is contented with a very simple offering


392

पुष्टः

pushtah

One who is ever-full


393

शुभेक्षणः

shubhekshanah

All-auspicious gaze


394

रामः

raamah

One who is most handsome


395

विरामः

viraamah

The abode of perfect-rest


396

विरजः

virajo

Passionless


397

मार्गः

maargah

The path


398

नेयः

neyah

The guide


399

नयः

nayah

One who leads


400

अनयः

anayah

One who has no leader


401

वीरः

veerah

The valiant


402

शक्तिमतां श्रेष्ठः

shaktimataam-shresthah

The best among the powerful


403

धर्मः

dharmah

The law of being


404

धर्मविदुत्तमः

dharmaviduttamah

The highest among men of realisation


405

वैकुण्ठः

vaikunthah

Lord of supreme abode, Vaikuntha


406

पुरुषः

purushah

One who dwells in all bodies


407

प्राणः

praanah

Life


408

प्राणदः

praanadah

Giver of life


409

प्रणवः

pranavah

He who is praised by the gods


410

पृथुः

prituh

The expanded


411

हिरण्यगर्भः

hiranyagarbhah

The creator


412

शत्रुघ्नः

shatrughnah

The destroyer of enemies


413

व्याप्तः

vyaaptah

The pervader


414

वायुः

vaayuh

The air


415

अधोक्षजः

adhokshajah

One whose vitality never flows downwards


416

ऋतुः

rituh

The seasons


417

सुदर्शनः

sudarshanah

He whose meeting is auspicious


418

कालः

kaalah

He who judges and punishes beings


419

परमेष्ठी

parameshthee

One who is readily available for experience within the heart


420

परिग्रहः

parigrahah

The receiver


421

उग्रः

ugrah

The terrible


422

संवत्सरः

samvatsarah

The year


423

दक्षः

dakshah

The smart


424

विश्रामः

vishraamah

The resting place


425

विश्वदक्षिणः

vishva-dakshinah

The most skilful and efficient


426

विस्तारः

vistaarah

The extension


427

स्थावरस्स्थाणुः

sthaavarah-sthaanuh

The firm and motionless


428

प्रमाणम्

pramaanam

The proof


429

बीजमव्ययम्

beejamavyayam

The Immutable Seed


430

अर्थः

arthah

He who is worshiped by all


431

अनर्थः

anarthah

One to whom there is nothing yet to be fulfilled


432

महाकोशः

mahaakoshah

He who has got around him great sheaths


433

महाभोगः

mahaabhogah

He who is of the nature of enjoyment


434

महाधनः

mahaadhanah

He who is supremely rich


435

अनिर्विण्णः

anirvinnah

He who has no discontent


436

स्थविष्ठः

sthavishthah

One who is supremely huge


437

अभूः

a-bhooh

One who has no birth


438

धर्मयूपः

dharma-yoopah

The post to which all dharma is tied


439

महामखः

mahaa-makhah

The great sacrificer


440

नक्षत्रनेमिः

nakshatranemir

The nave of the stars


441

नक्षत्री

nakshatree

The Lord of the stars (the moon)


442

क्षमः

kshamah

He who is supremely efficient in all undertakings


443

क्षामः

kshaamah

He who ever remains without any scarcity


444

समीहनः

sameehanah

One whose desires are auspicious


445

यज्ञः

yajnah

One who is of the nature of yajna


446

इज्यः

ijyah

He who is fit to be invoked through yajna


447

महेज्यः

mahejyah

One who is to be most worshiped


448

क्रतुः

kratuh

The animal-sacrifice


449

सत्रम्

satram

Protector of the good


450

सतां-गतिः

sataam-gatih

Refuge of the good


451

सर्वदर्शी

sarvadarshee

All-knower


452

विमुक्तात्मा

vimuktaatmaa

The ever-liberated self


453

सर्वज्ञः

sarvajno

Omniscient


454

ज्ञानमुत्तमम्

jnaanamuttamam

The Supreme Knowledge


455

सुव्रतः

suvratah

He who ever-performing the pure vow


456

सुमुखः

sumukhah

One who has a charming face


457

सूक्ष्मः

sookshmah

The subtlest


458

सुघोषः

sughoshah

Of auspicious sound


459

सुखदः

sukhadah

Giver of happiness


460

सुहृत्

suhrit

Friend of all creatures


461

मनोहरः

manoharah

The stealer of the mind


462

जितक्रोधः

jita-krodhah

One who has conquered anger


463

वीरबाहुः

veerabaahur

Having mighty arms


464

विदारणः

vidaaranah

One who splits asunder


465

स्वापनः

svaapanah

One who puts people to sleep


466

स्ववशः

svavashah

He who has everything under His control


467

व्यापी

vyaapee

All-pervading


468

नैकात्मा

naikaatmaa

Many souled


469

नैककर्मकृत्

naikakarmakrit

One who does many actions


470

वत्सरः

vatsarah

The abode


471

वत्सलः

vatsalah

The supremely affectionate


472

वत्सी

vatsee

The father


473

रत्नगर्भः

ratnagarbhah

The jewel-wombed


474

धनेश्वरः

dhaneshvarah

The Lord of wealth


475

धर्मगुब्

dharmagub

One who protects dharma


476

धर्मकृत्

dharmakrit

One who acts according to dharma


477

धर्मी

dharmee

The supporter of dharma


478

सत्

sat

existence


479

असत्

asat

illusion


480

क्षरम्

ksharam

He who appears to perish


481

अक्षरम्

aksharam

Imperishable


482

अविज्ञाता

avijnaataa

The non-knower (The knower being the conditioned soul within the body)


483

सहस्रांशुः

sahasraamshur

The thousand-rayed


484

विधाता

vidhaataa

All supporter


485

कृतलक्षणः

kritalakshanah

One who is famous for His qualities


486

गभस्तिनेमिः

gabhastinemih

The hub of the universal wheel


487

सत्त्वस्थः

sattvasthah

Situated in sattva


488

सिंहः

simhah

The lion


489

भूतमहेश्वरः

bhoota-maheshvarah

The great lord of beings


490

आदिदेवः

aadidevah

The first deity


491

महादेवः

mahaadevah

The great deity


492

देवेशः

deveshah

The Lord of all devas


493

देवभृद्गुरुः

devabhrit-guruh

Advisor of Indra


494

उत्तरः

uttarah

He who lifts us from the ocean of samsara


495

गोपतिः

gopatih

The shepherd


496

गोप्ता

goptaa

The protector


497

ज्ञानगम्यः

jnaanagamyah

One who is experienced through pure knowledge


498

पुरातनः

puraatanah

He who was even before time


499

शरीरभूतभृत्

shareera-bhootabhrit

One who nourishes the nature from which the bodies came


500

भोक्ता

bhoktaa

The enjoyer


501

कपीन्द्रः

kapeendrah

Lord of the monkeys (Rama)


502

भूरिदक्षिणः

bhooridakshinah

He who gives away large gifts


503

सोमपः

somapah

One who takes Soma in the yajnas


504

अमृतपः

amritapah

One who drinks the nectar


505

सोमः

somah

One who as the moon nourishes plants


506

पुरुजित्

purujit

One who has conquered numerous enemies


507

पुरुसत्तमः

purusattamah

The greatest of the great


508

विनयः

vinayah

He who humiliates those who are unrighteous


509

जयः

jayah

The victorious


510

सत्यसन्धः

satyasandhah

Of truthful resolution


511

दाशार्हः

daashaarhah

One who was born in the Dasarha race


512

सात्त्वतां पतिः

saatvataam-patih

The Lord of the Satvatas


513

जीवः

jeevah

One who functions as the ksetrajna


514

विनयितासाक्षी

vinayitaa-saakshee

The witness of modesty


515

मुकुन्दः

mukundah

The giver of liberation


516

अमितविक्रमः

amitavikramah

Of immeasurable prowess


517

अम्भोनिधिः

ambho-nidhir

The substratum of the four types of beings


518

अनन्तात्मा

anantaatmaa

The infinite self


519

महोदधिशयः

mahodadhishayah

One who rests on the great ocean


520

अन्तकः

antakah

The death


521

अजः

ajah

Unborn


522

महार्हः

mahaarhah

One who deserves the highest worship


523

स्वाभाव्यः

svaabhaavyah

Ever rooted in the nature of His own self


524

जितामित्रः

jitaamitrah

One who has conquered all enemies


525

प्रमोदनः

pramodanah

Ever-blissful


526

आनन्दः

aanandah

A mass of pure bliss


527

नन्दनः

nandanah

One who makes others blissful


528

नन्दः

nandah

Free from all worldly pleasures


529

सत्यधर्मा

satyadharmaa

One who has in Himself all true dharmas


530

त्रिविक्रमः

trivikramah

One who took three steps


531

महर्षिः कपिलाचार्यः

maharshih kapilaachaaryah

He who incarnated as Kapila, the great sage


532

कृतज्ञः

kritajnah

The knower of the creation


533

मेदिनीपतिः

medineepatih

The Lord of the earth


534

त्रिपदः

tripadah

One who has taken three steps


535

त्रिदशाध्यक्षः

tridashaadhyaksho

The Lord of the three states of consciousness


536

महाशृंगः

mahaashringah

Great-horned (Matsya)


537

कृतान्तकृत्

kritaantakrit

Destroyer of the creation


538

महावराहः

mahaavaraaho

The great boar


539

गोविन्दः

govindah

One who is known through Vedanta


540

सुषेणः

sushenah

He who has a charming army


541

कनकांगदी

kanakaangadee

Wearer of bright-as-gold armlets


542

गुह्यः

guhyo

The mysterious


543

गभीरः

gabheerah

The unfathomable


544

गहनः

gahano

Impenetrable


545

गुप्तः

guptah

The well-concealed


546

चक्रगदाधरः

chakra-gadaadharah

Bearer of the disc and mace


547

वेधाः

vedhaah

Creator of the universe


548

स्वांगः

svaangah

One with well-proportioned limbs


549

अजितः

ajitah

Vanquished by none


550

कृष्णः

krishnah

Dark-complexioned


551

दृढः

dridhah

The firm


552

संकर्षणोऽच्युतः

sankarshanochyutah

He who absorbs the whole creation into His nature and never falls away from that nature


553

वरुणः

varunah

One who sets on the horizon (Sun)


554

वारुणः

vaarunah

The son of Varuna (Vasistha or Agastya)


555

वृक्षः

vrikshah

The tree


556

पुष्कराक्षः

pushkaraakshah

Lotus eyed


557

महामनः

mahaamanaah

Great-minded


558

भगवान्

bhagavaan

One who possesses six opulences


559

भगहा

bhagahaa

One who destroys the six opulences during pralaya


560

आनन्दी

aanandee

One who gives delight


561

वनमाली

vanamaalee

One who wears a garland of forest flowers


562

हलायुधः

halaayudhah

One who has a plough as His weapon


563

आदित्यः

aadityah

Son of Aditi


564

ज्योतिरादित्यः

jyotiraadityah

The resplendence of the sun


565

सहिष्णुः

sahishnuh

One who calmly endures duality


566

गतिसत्तमः

gatisattamah

The ultimate refuge for all devotees


567

सुधन्वा

sudhanvaa

One who has Shaarnga


568

खण्डपरशु:

khanda-parashur

One who holds an axe


569

दारुणः

daarunah

Merciless towards the unrighteous


570

द्रविणप्रदः

dravinapradah

One who lavishly gives wealth


571

दिवःस्पृक्

divah-sprik

Sky-reaching


572

सर्वदृग्व्यासः

sarvadrik-vyaaso

One who creates many men of wisdom


573

वाचस्पतिरयोनिजः

vaachaspatir-ayonijah

One who is the master of all vidyas and who is unborn through a womb


574

त्रिसामा

trisaamaa

One who is glorified by Devas, Vratas and Saamans


575

सामगः

saamagah

The singer of the sama songs


576

साम

saama

The Sama Veda


577

निर्वाणम्

nirvaanam

All-bliss


578

भेषजम्

bheshajam

Medicine


579

भृषक्

bhishak

Physician


580

संन्यासकृत्

samnyaasa-krit

Institutor of sannyasa


581

समः

samah

Calm


582

शान्तः

shaantah

Peaceful within


583

निष्ठा

nishthaa

Abode of all beings


584

शान्तिः

shaantih

One whose very nature is peace


585

परायणम्

paraayanam

The way to liberation


586

शुभांगः

shubhaangah

One who has the most beautiful form


587

शान्तिदः

shaantidah

Giver of peace


588

स्रष्टा

srashtaa

Creator of all beings


589

कुमुदः

kumudah

He who delights in the earth


590

कुवलेशयः

kuvaleshayah

He who reclines in the waters


591

गोहितः

gohitah

One who does welfare for cows


592

गोपतिः

gopatih

Husband of the earth


593

गोप्ता

goptaa

Protector of the universe


594

वृषभाक्षः

vrishabhaaksho

One whose eyes rain fulfilment of desires


595

वृषप्रियः

vrishapriyah

One who delights in dharma


596

अनिवर्ती

anivartee

One who never retreats


597

निवृतात्मा

nivrittaatmaa

One who is fully restrained from all sense indulgences


598

संक्षेप्ता

samksheptaa

The involver


599

क्षेमकृत्

kshemakrit

Doer of good


600

शिवः

shivah

Auspiciousness


601

श्रीवत्सवत्साः

shreevatsa-vakshaah

One who has sreevatsa on His chest


602

श्रीवासः

shrevaasah

Abode of Sree


603

श्रीपतिः

shreepatih

Lord of Laksmi


604

श्रीमतां वरः

shreemataam varah

The best among glorious


605

श्रीदः

shreedah

Giver of opulence


606

श्रीशः

shreeshah

The Lord of Sree


607

श्रीनिवासः

shreenivaasah

One who dwells in the good people


608

श्रीनिधिः

shreenidhih

The treasure of Sree


609

श्रीविभावनः

shreevibhaavanah

Distributor of Sree


610

श्रीधरः

shreedharah

Holder of Sree


611

श्रीकरः

shreekarah

One who gives Sree


612

श्रेयः

shreyah

Liberation


613

श्रीमान्

shreemaan

Possessor of Sree


614

लोकत्रयाश्रयः

loka-trayaashrayah

Shelter of the three worlds


615

स्वक्षः

svakshah

Beautiful-eyed


616

स्वङ्गः

svangah

Beautiful-limbed


617

शतानन्दः

shataanandah

Of infinite varieties and joys


618

नन्दिः

nandih

Infinite bliss


619

ज्योतिर्गणेश्वरः

jyotir-ganeshvarah

Lord of the luminaries in the cosmos


620

विजितात्मा

vijitaatmaa

One who has conquered the sense organs


621

विधेयात्मा

vidheyaatmaa

One who is ever available for the devotees to command in love


622

सत्कीर्तिः

sat-keertih

One of pure fame


623

छिन्नसंशयः

chinnasamshayah

One whose doubts are ever at rest


624

उदीर्णः

udeernah

The great transcendent


625

सर्वतश्चक्षुः

sarvatah-chakshuh

One who has eyes everywhere


626

अनीशः

aneeshah

One who has none to Lord over Him


627

शाश्वतः-स्थिरः

shaashvata-sthirah

One who is eternal and stable


628

भूशयः

bhooshayah

One who rested on the ocean shore (Rama)


629

भूषणः

bhooshanah

One who adorns the world


630

भूतिः

bhootih

One who is pure existence


631

विशोकः

vishokah

Sorrowless


632

शोकनाशनः

shoka-naashanah

Destroyer of sorrows


633

अर्चिष्मान्

archishmaan

The effulgent


634

अर्चितः

architah

One who is constantly worshipped by His devotees


635

कुम्भः

kumbhah

The pot within whom everything is contained


636

विशुद्धात्मा

vishuddhaatmaa

One who has the purest soul


637

विशोधनः

vishodhanah

The great purifier


638

अनिरुद्धः

aniruddhah

He who is invincible by any enemy


639

अप्रतिरथः

apratirathah

One who has no enemies to threaten Him


640

प्रद्युम्नः

pradyumnah

Very rich


641

अमितविक्रमः

amitavikramah

Of immeasurable prowess


642

कालनेमीनिहा

kaalanemi-nihaa

Slayer of Kalanemi


643

वीरः

veerah

The heroic victor


644

शौरी

shauri

One who always has invincible prowess


645

शूरजनेश्वरः

shoora-janeshvarah

Lord of the valiant


646

त्रिलोकात्मा

trilokaatmaa

The self of the three worlds


647

त्रिलोकेशः

trilokeshah

The Lord of the three worlds


648

केशवः

keshavah

One whose rays illumine the cosmos


649

केशिहा

keshihaa

Killer of Kesi


650

हरिः

hari

The creator


651

कामदेवः

kaamadevah

The beloved Lord


652

कामपालः

kaamapaalah

The fulfiller of desires


653

कामी

kaamee

One who has fulfilled all His desires


654

कान्तः

kaantah

Of enchanting form


655

कृतागमः

kritaagamah

The author of the agama scriptures


656

अनिर्देश्यवपुः

anirdeshya-vapuh

Of Indescribable form


657

विष्णुः

vishnuh

All-pervading


658

वीरः

veerah

The courageous


659

अनन्तः

anantah

Endless


660

धनञ्जयः

dhananjayah

One who gained wealth through conquest


661

ब्रह्मण्यः

brahmanyah

Protector of Brahman (anything related to Narayana)


662

ब्रह्मकृत्

brahmakrit

One who acts in Brahman


663

ब्रह्मा

brahmaa

Creator


664

ब्रहम

brahma

Biggest


665

ब्रह्मविवर्धनः

brahma-vivardhanah

One who increases the Brahman


666

ब्रह्मविद्

brahmavid

One who knows Brahman


667

ब्राह्मणः

braahmanah

One who has realised Brahman


668

ब्रह्मी

brahmee

One who is with Brahma


669

ब्रह्मज्ञः

brahmajno

One who knows the nature of Brahman


670

ब्राह्मणप्रियः

braahmana-priyah

Dear to the brahmanas


671

महाकर्मः

mahaakramo

Of great step


672

महाकर्मा

mahaakarmaa

One who performs great deeds


673

महातेजा

mahaatejaah

One of great resplendence


674

महोरगः

mahoragah

The great serpent


675

महाक्रतुः

mahaakratuh

The great sacrifice


676

महायज्वा

mahaayajvaa

One who performed great yajnas


677

महायज्ञः

mahaayajnah

The great yajna


678

महाहविः

mahaahavih

The great offering


679

स्तव्यः

stavyah

One who is the object of all praise


680

स्तवप्रियः

stavapriyah

One who is invoked through prayer


681

स्तोत्रम्

stotram

The hymn


682

स्तुतिः

stutih

The act of praise


683

स्तोता

stotaa

One who adores or praises


684

रणप्रियः

ranapriyah

Lover of battles


685

पूर्णः

poornah

The complete


686

पूरयिता

poorayitaa

The fulfiller


687

पुण्यः

punyah

The truly holy


688

पुण्यकीर्तिः

punya-keertir

Of Holy fame


689

अनामयः

anaamayah

One who has no diseases


690

मनोजवः

manojavah

Swift as the mind


691

तीर्थकरः

teerthakaro

The teacher of the tirthas


692

वसुरेताः

vasuretaah

He whose essence is golden


693

वसुप्रदः

vasupradah

The free-giver of wealth


694

वसुप्रदः

vasupradah

The giver of salvation, the greatest wealth


695

वासुदेवः

vaasudevo

The son of Vasudeva


696

वसुः

vasuh

The refuge for all


697

वसुमना

vasumanaa

One who is attentive to everything


698

हविः

havih

The oblation


699

सद्गतिः

sadgatih

The goal of good people


700

सत्कृतिः

satkritih

One who is full of Good actions


701

सत्ता

satta

One without a second


702

सद्भूतिः

sadbhootih

One who has rich glories


703

सत्परायणः

satparaayanah

The Supreme goal for the good


704

शूरसेनः

shoorasenah

One who has heroic and valiant armies


705

यदुश्रेष्ठः

yadu-shresthah

The best among the Yadava clan


706

सन्निवासः

sannivaasah

The abode of the good


707

सुयामुनः

suyaamunah

One who attended by the people dwelling on the banks of Yamuna


708

भूतावासः

bhootaavaaso

The dwelling place of the elements


709

वासुदेवः

vaasudevah

One who envelops the world with Maya


710

सर्वासुनिलयः

sarvaasunilayah

The abode of all life energies


711

अनलः

analah

One of unlimited wealth, power and glory


712

दर्पहा

darpahaa

The destroyer of pride in evil-minded people


713

दर्पदः

darpadah

One who creates pride, or an urge to be the best, among the righteous


714

दृप्तः

driptah

One who is drunk with Infinite bliss


715

दुर्धरः

durdharah

The object of contemplation


716

अथापराजितः

athaaparaajitah

The unvanquished


717

विश्वमूर्तिः

vishvamoortih

Of the form of the entire Universe


718

महामूर्तिः

mahaamortir

The great form


719

दीप्तमूर्तिः

deeptamoortir

Of resplendent form


720

अमूर्तिमान्

a-moortirmaan

Having no form


721

अनेकमूर्तिः

anekamoortih

Multi-formed


722

अव्यक्तः

avyaktah

Unmanifeset


723

शतमूर्तिः

shatamoortih

Of many forms


724

शताननः

shataananah

Many-faced


725

एकः

ekah

The one


726

नैकः

naikah

The many


727

सवः

savah

The nature of the sacrifice


728

कः

kah

One who is of the nature of bliss


729

किम्

kim

What (the one to be inquired into)


730

यत्

yat

Which


731

तत्

tat

That


732

पदमनुत्तमम्

padam-anuttamam

The unequalled state of perfection


733

लोकबन्धुः

lokabandhur

Friend of the world


734

लोकनाथः

lokanaathah

Lord of the world


735

माधवः

maadhavah

Born in the family of Madhu


736

भक्तवत्सलः

bhaktavatsalah

One who loves His devotees


737

सुवर्णवर्णः

suvarna-varnah

Golden-coloured


738

हेमांगः

hemaangah

One who has limbs of gold


739

वरांगः

varaangah

With beautiful limbs


740

चन्दनांगदी

chandanaangadee

One who has attractive armlets


741

वीरहा

veerahaa

Destroyer of valiant heroes


742

विषमः

vishama

Unequalled


743

शून्यः

shoonyah

The void


744

घृताशी

ghritaaseeh

One who has no need for good wishes


745

अचलः

acalah

Non-moving


746

चलः

chalah

Moving


747

अमानी

amaanee

Without false vanity


748

मानदः

maanadah

One who causes, by His maya, false identification with the body


749

मान्यः

maanyah

One who is to be honoured


750

लोकस्वामी

lokasvaamee

Lord of the universe


751

त्रिलोकधृक्

trilokadhrik

One who is the support of all the three worlds


752

सुमेधा

sumedhaa

One who has pure intelligence


753

मेधजः

medhajah

Born out of sacrifices


754

धन्यः

dhanyah

Fortunate


755

सत्यमेधः

satyamedhah

One whose intelligence never fails


756

धराधरः

dharaadharah

The sole support of the earth


757

तेजोवृषः

tejovrisho

One who showers radiance


758

द्युतिधरः

dyutidharah

One who bears an effulgent form


759

सर्वशस्त्रभृतां वरः

sarva-shastra-bhritaam-varah

The best among those who wield weapons


760

प्रग्रहः

pragrahah

Receiver of worship


761

निग्रहः

nigrahah

The killer


762

व्यग्रः

vyagrah

One who is ever engaged in fulfilling the devotee's desires


763

नैकशृंगः

naikashringah

One who has many horns


764

गदाग्रजः

gadaagrajah

One who is invoked through mantra


765

चतुर्मूर्तिः

chaturmoortih

Four-formed


766

चतुर्बाहुः

chaturbaahuh

Four-handed


767

चतुर्व्यूहः

chaturvyoohah

One who expresses Himself as the dynamic centre in the four vyoohas


768

चतुर्गतिः

chaturgatih

The ultimate goal of all four varnas and asramas


769

चतुरात्मा

chaturaatmaa

Clear-minded


770

चतुर्भावः

chaturbhaavas

The source of the four


771

चतुर्वेदविद्

chatur-vedavid

Knower of all four vedas


772

एकपात्

ekapaat

One-footed (BG 10.42)


773

समावर्तः

samaavartah

The efficient turner


774

निवृत्तात्मा

nivrittaatmaa

One whose mind is turned away from sense indulgence


775

दुर्जयः

durjayah

The invincible


776

दुरतिक्रमः

duratikramah

One who is difficult to be disobeyed


777

दुर्लभः

durlabhah

One who can be obtained with great efforts


778

दुर्गमः

durgamah

One who is realised with great effort


779

दुर्गः

durgah

Not easy to storm into


780

दुरावासः

duraavaasah

Not easy to lodge


781

दुरारिहा

duraarihaa

Slayer of the asuras


782

शुभांगः

shubhaangah

One with enchanting limbs


783

लोकसारंगः

lokasaarangah

One who understands the universe


784

सुतन्तुः

sutantuh

Beautifully expanded


785

तन्तुवर्धनः

tantu-vardhanah

One who sustains the continuity of the drive for the family


786

इन्द्रकर्मा

indrakarmaa

One who always performs gloriously auspicious actions


787

महाकर्मा

mahaakarmaa

One who accomplishes great acts


788

कृतकर्मा

kritakarmaa

One who has fulfilled his acts


789

कृतागमः

kritaagamah

Author of the Vedas


790

उद्भवः

udbhavah

The ultimate source


791

सुन्दरः

sundarah

Of unrivalled beauty


792

सुन्दः

sundah

Of great mercy


793

रत्ननाभः

ratna-naabhah

Of beautiful navel


794

सुलोचनः

sulochanah

One who has the most enchanting eyes


795

अर्कः

arkah

One who is in the form of the sun


796

वाजसनः

vaajasanah

The giver of food


797

शृंगी

shringee

The horned one


798

जयन्तः

jayantah

The conqueror of all enemies


799

सर्वविज्जयी

sarvavij-jayee

One who is at once omniscient and victorious


800

सुवर्णबिन्दुः

suvarna-binduh

With limbs radiant like gold


801

अक्षोभ्यः

akshobhyah

One who is ever unruffled


802

सर्ववागीश्वरेश्वरः

sarva-vaageeshvareshvarah

Lord of the Lord of speech


803

महाहृदः

mahaahradah

One who is like a great refreshing swimming pool


804

महागर्तः

mahaagartah

The great chasm


805

महाभूतः

mahaabhootah

The great being


806

महानिधिः

mahaanidhih

The great abode


807

कुमुदः

kumudah

One who gladdens the earth


808

कुन्दरः

kundarah

The one who lifted the earth


809

कुन्दः

kundah

One who is as attractive as Kunda flowers


810

पर्जन्यः

parjanyah

He who is similar to rain-bearing clouds


811

पावनः

paavanah

One who ever purifies


812

अनिलः

anilah

One who never slips


813

अमृतांशः

amritaashah

One whose desires are never fruitless


814

अमृतवपुः

amritavapuh

He whose form is immortal


815

सर्वज्ञः

sarvajna

Omniscient


816

सर्वतोमुखः

sarvato-mukhah

One who has His face turned everywhere


817

सुलभः

sulabhah

One who is readily available


818

सुव्रतः

suvratah

One who has taken the most auspicious forms


819

सिद्धः

siddhah

One who is perfection


820

शत्रुजित्

shatrujit

One who is ever victorious over His hosts of enemies


821

शत्रुतापनः

shatrutaapanah

The scorcher of enemies


822

न्यग्रोधः

nyagrodhah

The one who veils Himself with Maya


823

उदुम्बरः

udumbarah

Nourishment of all living creatures


824

अश्वत्थः

ashvattas

Tree of life


825

चाणूरान्ध्रनिषूदनः

chaanooraandhra-nishoodanah

The slayer of Canura


826

सहस्रार्चिः

sahasraarchih

He who has thousands of rays


827

सप्तजिह्वः

saptajihvah

He who expresses himself as the seven tongues of fire (Types of agni)


828

सप्तैधाः

saptaidhaah

The seven effulgences in the flames


829

सप्तवाहनः

saptavaahanah

One who has a vehicle of seven horses (sun)


830

अमूर्तिः

amoortih

Formless


831

अनघः

anaghah

Sinless


832

अचिन्त्यः

acintyo

Inconceivable


833

भयकृत्

bhayakrit

Giver of fear


834

भयनाशनः

bhayanaashanah

Destroyer of fear


835

अणुः

anuh

The subtlest


836

बृहत्

brihat

The greatest


837

कृशः

krishah

Delicate, lean


838

स्थूलः

sthoolah

One who is the fattest


839

गुणभृत्

gunabhrit

One who supports


840

निर्गुणः

nirgunah

Without any properties


841

महान्

mahaan

The mighty


842

अधृतः

adhritah

Without support


843

स्वधृतः

svadhritah

Self-supported


844

स्वास्यः

svaasyah

One who has an effulgent face


845

प्राग्वंशः

praagvamshah

One who has the most ancient ancestry


846

वंशवर्धनः

vamshavardhanah

He who multiplies His family of descendants


847

भारभृत्

bhaarabhrit

One who carries the load of the universe


848

कथितः

kathitah

One who is glorified in all scriptures


849

योगी

yogee

One who can be realised through yoga


850

योगीशः

yogeeshah

The king of yogis


851

सर्वकामदः

sarvakaamadah

One who fulfils all desires of true devotees


852

आश्रमः

aashramah

Haven


853

श्रमणः

shramanah

One who persecutes the worldly people


854

क्षामः

kshaamah

One who destroys everything


855

सुपर्णः

suparnah

The golden leaf (Vedas) BG 15.1


856

वायुवाहनः

vaayuvaahanah

The mover of the winds


857

धनुर्धरः

dhanurdharah

The wielder of the bow


858

धनुर्वेदः

dhanurvedah

One who declared the science of archery


859

दण्डः

dandah

One who punishes the wicked


860

दमयिता

damayitaa

The controller


861

दमः

damah

Beautitude in the self


862

अपराजितः

aparaajitah

One who cannot be defeated


863

सर्वसहः

sarvasahah

One who carries the entire Universe


864

अनियन्ता

aniyantaa

One who has no controller


865

नियमः

niyamah

One who is not under anyone's laws


866

अयमः

ayamah

One who knows no death


867

सत्त्ववान्

sattvavaan

One who is full of exploits and courage


868

सात्त्विकः

saattvikah

One who is full of sattvic qualities


869

सत्यः

satyah

Truth


870

सत्यधर्मपराक्रमः

satya-dharma-paraayanah

One who is the very abode of truth and dharma


871

अभिप्रायः

abhipraayah

One who is faced by all seekers marching to the infinite


872

प्रियार्हः

priyaarhah

One who deserves all our love


873

अर्हः

arhah

One who deserves to be worshiped


874

प्रियकृत्

priyakrit

One who is ever-obliging in fulfilling our wishes


875

प्रीतिवर्धनः

preetivardhanah

One who increases joy in the devotee's heart


876

विहायसगतिः

vihaayasa-gatih

One who travels in space


877

ज्योतिः

jyotih

Self-effulgent


878

सुरुचिः

suruchih

Whose desire manifests as the universe


879

हुतभुक्

hutabhuk

One who enjoys all that is offered in yajna


880

विभुः

vibhuh

All-pervading


881

रविः

ravi

One who dries up everything


882

विरोचनः

virochanah

One who shines in different forms


883

सूर्यः

sooryah

The one source from where everything is born


884

सविता

savitaa

The one who brings forth the Universe from Himself


885

रविलोचनः

ravilochanah

One whose eye is the sun


886

अनन्तः

anantah

Endless


887

हुतभुक्

hutabhuk

One who accepts oblations


888

भोक्ता

bhoktaaA

One who enjoys


889

सुखदः

sukhadah

Giver of bliss to those who are liberated


890

नैकजः

naikajah

One who is born many times


891

अग्रजः

agrajah

The first amongest eternal [ Pradhana Purusha ]. Agra means first and ajah means never born. Both individual souls and Vishnu are eternal but Ishvara is Pradhana Taatva.Hence the word agra.


892

अनिर्विण्णः

anirvinnah

One who feels no disappointment


893

सदामर्षी

sadaamarshee

One who forgives the trespasses of His devotees


894

लोकाधिष्ठानम्

lokaadhishthaanam

The substratum of the universe


895

अद्भुतः

adbhutah

Wonderful


896

सनात्

sanaat

The beginningless and endless factor


897

सनातनतमः

sanaatanatamah

The most ancient


898

कपिलः

kapilah

The great sage Kapila


899

कपिः

kapih

One who drinks water


900

अव्ययः

avyayah

The one in whom the universe merges


901

स्वस्तिदः

svastidah

Giver of Svasti


902

स्वस्तिकृत्

svastikrit

One who robs all auspiciousness


903

स्वस्ति

svasti

One who is the source of all auspiciouness


904

स्वस्तिभुक्

svastibhuk

One who constantly enjoys auspiciousness


905

स्वस्तिदक्षिणः

svastidakshinah

Distributor of auspiciousness


906

अरौद्रः

araudrah

One who has no negative emotions or urges


907

कुण्डली

kundalee

One who wears shark earrings


908

चक्री

chakree

Holder of the chakra


909

विक्रमी

vikramee

The most daring


910

ऊर्जितशासनः

oorjita-shaasanah

One who commands with His hand


911

शब्दातिगः

shabdaatigah

One who transcends all words


912

शब्दसहः

shabdasahah

One who allows Himself to be invoked by Vedic declarations


913

शिशिरः

shishirah

The cold season, winter


914

शर्वरीकरः

sharvaree-karah

Creator of darkness


915

अक्रूरः

akroorah

Never cruel


916

पेशलः

peshalah

One who is supremely soft


917

दक्षः

dakshah

Prompt


918

दक्षिणः

dakshinah

The most liberal


919

क्षमिणांवरः

kshaminaam-varah

One who has the greatest amount of patience with sinners


920

विद्वत्तमः

vidvattamah

One who has the greatest wisdom


921

वीतभयः

veetabhayah

One with no fear


922

पुण्यश्रवणकीर्तनः

punya-shravana-keertanah

The hearing of whose glory causes holiness to grow


923

उत्तारणः

uttaaranah

One who lifts us out of the ocean of change


924

दुष्कृतिहा

dushkritihaa

Destroyer of bad actions


925

पुण्यः

punyah

Supremely pure


926

दुःस्वप्ननाशनः

duh-svapna-naashanah

One who destroys all bad dreams


927

वीरहा

veerahaa

One who ends the passage from womb to womb


928

रक्षणः

rakshanah

Protector of the universe


929

सन्तः

santah

One who is expressed through saintly men


930

जीवनः

jeevanah

The life spark in all creatures


931

पर्यवस्थितः

paryavasthitah

One who dwells everywhere


932

अनन्तरूपः

anantaroopah

One of infinite forms


933

अनन्तश्रीः

anantashreeh

Full of infinite glories


934

जितमन्युः

jitamanyuh

One who has no anger


935

भयापहः

bhayapahah

One who destroys all fears


936

चतुरश्रः

chaturashrah

One who deals squarely


937

गभीरात्मा

gabheeraatmaa

Too deep to be fathomed


938

विदिशः

vidishah

One who is unique in His giving


939

व्यादिशः

vyaadishah

One who is unique in His commanding power


940

दिशः

dishah

One who advises and gives knowledge


941

अनादिः

anaadih

One who is the first cause


942

भूर्भूवः

bhoor-bhuvo

The substratum of the earth


943

लक्ष्मीः

lakshmeeh

The glory of the universe


944

सुवीरः

suveerah

One who moves through various ways


945

रुचिरांगदः

ruchiraangadah

One who wears resplendent shoulder caps


946

जननः

jananah

He who delivers all living creatures


947

जनजन्मादिः

jana-janmaadir

The cause of the birth of all creatures


948

भीमः

bheemah

Terrible form


949

भीमपराक्रमः

bheema-paraakramah

One whose prowess is fearful to His enemies


950

आधारनिलयः

aadhaaranilayah

The fundamental sustainer


951

अधाता

adhaataa

Above whom there is no other to command


952

पुष्पहासः

pushpahaasah

He who shines like an opening flower


953

प्रजागरः

prajaagarah

Ever-awakened


954

ऊर्ध्वगः

oordhvagah

One who is on top of everything


955

सत्पथाचारः

satpathaachaarah

One who walks the path of truth


956

प्राणदः

praanadah

Giver of life


957

प्रणवः

pranavah

Omkara


958

पणः

panah

The supreme universal manager


959

प्रमाणम्

pramaanam

He whose form is the Vedas


960

प्राणनिलयः

praananilayah

He in whom all prana is established


961

प्राणभृत्

praanibhrit

He who rules over all pranas


962

प्राणजीवनः

praanajeevanah

He who maintains the life-breath in all living creatures


963

तत्त्वम्

tattvam

The reality


964

तत्त्वविद्

tattvavit

One who has realised the reality


965

एकात्मा

ekaatmaa

The one self


966

जन्ममृत्युजरातिगः

janma-mrityu-jaraatigah

One who knows no birth, death or old age in Himself


967

भूर्भुवःस्वस्तरुः

bhoor-bhuvah svas-taruh

The tree of the three worlds (bhoo=terrestrial, svah=celestial and bhuvah=the world in between)


968

तारः

taarah

One who helps all to cross over


969

सविताः

savitaa

The father of all


970

प्रपितामहः

prapitaamahah

The father of the father of beings (Brahma)


971

यज्ञः

yajnah

One whose very nature is yajna


972

यज्ञपतिः

yajnapatih

The Lord of all yajnas


973

यज्वा

yajvaa

The one who performs yajna


974

यज्ञांगः

yajnaangah

One whose limbs are the things employed in yajna


975

यज्ञवाहनः

yajnavaahanah

One who fulfils yajnas in complete


976

यज्ञभृद्

yajnabhrid

The ruler of the yajanas


977

यज्ञकृत्

yajnakrit

One who performs yajna


978

यज्ञी

yajnee

Enjoyer of yajnas


979

यज्ञभुक्

yajnabhuk

Receiver of all that is offered


980

यज्ञसाधनः

yajnasaadhanah

One who fulfils all yajnas


981

यज्ञान्तकृत्

yajnaantakrit

One who performs the concluding act of the yajna


982

यज्ञगुह्यम्

yajnaguhyam

The person to be realised by yajna


983

अन्नम्

annam

One who is food


984

अन्नादः

annaadah

One who eats the food


985

आत्मयोनिः

aatmayonih

The uncaused cause


986

स्वयंजातः

svayamjaatah

Self-born


987

वैखानः

vaikhaanah

The one who cut through the earth


988

सामगायनः

saamagaayanah

One who sings the sama songs; one who loves hearing saama chants;


989

देवकीनन्दनः

devakee-nandanah

Son of Devaki


990

स्रष्टा

srashtaa

Creator


991

क्षितीशः

kshiteeshah

The Lord of the earth


992

पापनाशनः

paapa-naashanah

Destroyer of sin


993

शंखभृत्

sankha-bhrit

One who has the divine Pancajanya


994

नन्दकी

nandakee

One who holds the Nandaka sword


995

चक्री

chakree

Carrier of Sudarsana


996

शार्ङ्गधन्वा

shaarnga-dhanvaa

One who aims His shaarnga bow


997

गदाधरः

gadaadharah

Carrier of Kaumodaki club


998

रथांगपाणिः

rathaanga-paanih

One who has the wheel of a chariot as His weapon; One with the strings of the chariot in his hands;


999

अक्षोभ्यः

akshobhyah

One who cannot be annoyed by anyone


1000

सर्वप्रहरणायुधः

sarva-praharanaayudhah

He who has all implements for all kinds of assault and fight